A. Dick, what is the date today? It is
the first of March, isn't it?
Дик, какое сегодня число ? Сегодня ведь первое марта,
не так ли?
B. I'm not quite sure. It is Sunday, that I know.
Я не уверен. Сегодня воскресенье, это я знаю.
A. I know it's Sunday, but that is the day of the week,
and what is the date?
Я знаю, что воскресенье, но это день недели. А какое число?
B. If it's so important, let's count. I know that the
day before yesterday was the twenty-eighth of February,
so Saturday was the twenty-ninth, as it is a leap year,
so today must be the first of March, you are right. And
why?
Если это так важно, давай посчитаем. Позавчера было 28-е
февраля, в субботу было 29-е февраля, так как сейчас високосный
год. Значит, сегодня первое марта, ты прав. А зачем тебе?
A. You see, the third of March is Tom's silver wedding
day and I must remember to send them my greetings and
wish them many happy returns of the day.
Видишь ли, третьего марта у Тома серебряная свадьба и
мне надо не забыть поздравить их.
B. Really? Convey them my best wishes too.
Правда? Передай и мои поздравления.
date - дата, число
the day of the week - день недели
leap year - високосный год
the day before yesterday - позавчера
the day after tomorrow - послезавтра
to convey smth - передавать что-либо
silver wedding - серебряная свадьба
I must remember-мне надо не забыть
many happy returns of the day- поздравление с какой-либо
датой (днем рождения, юбилеем, днем свадьбы...)
to convey smth - передавать что-либо
Convey them ту best wishes. - Передайте им мои поздравления.
Convey them ту regards. - Передайте им мой привет.
|