Диалоги на английском языке:
Диалог об иностранных языках.
Диалог 3-33.

A. Mr. Nelson, I'd like you to meet Alan Crow, an old friend of mine.
Мистер Нельсон, я хочу представить вам моего старого друга Алана Кроу.
B. Hello, Mr. Crow. Pleased to meet you.
Здравствуйте, мистер Кроу. Приятно с вами познакомиться.
C. Hello, Mr. Nelson. I'm so glad to meet you in person. I have heard very much about your perfect command of many foreign languages. How do you manage that?
Здравствуйте, мистер Нельсон. Я очень рад познакомиться с вами лично. Я много слышал о том, что вы в совершенстве владеете многими иностранными языками. Как вам это удается?
B. It is very nice of you to say that. But as I matter of fact it is easier than it seems. And besides I've travelled to many countries a lot. Do you speak foreign languages?
Вы очень любезны. Ну, это не так трудно, как кажется, к тому же я объездил много стран. А вы говорите на иностранных языках?
C. Yes, I do but only a little and only one or two languages.
Да, но немного, всего на одном-двух языках.

a friend of mine - мой друг, один из моих друзей
in person - лично
to have a perfect command of - прекрасно владеть/знать
besides - кроме того
it is nice of you/her/him - любезно с вашей (ее, его) стороны
to travel a lot-много путешествовать
only a little - только немного
as a matter of fact - на самом деле/в действительности
to manage smth - справиться с чем-либо
I can manage myself. - Я сам справлюсь
to manage an office - руководить/управлять конторой

Usage note:
(1) Мой друг в значении один из друзей в английском языке соответствует a friend of mine. Английское my friend означает, что это мой единственный друг. Сочетание my friend также употребляется в обращении: That's so, my friend. - Вот такие дела, друг мой.
(2) It is very kind (nice) of you (of him, of her) to do smth в русском языке соответствует фразам с вашей стороны мило (любезно делать что-либо). Конструкция to be kind of smb употребляется самостоятельно или с последующим инфинитивом: It is very nice of you to say that. - Вы очень любезны. It was very rude of him to mention that. - Он был очень груб, упомянув о этом./Как грубо с его стороны упоминать об этом.