1-41. Диалоги на английском языке с переводом: Жилищный вопрос. Средний уровень жизни. Как Стив получил водительское удостоверение.

 
a) Жилищный вопрос
- Clark, if I were to sell my apartment and buy a big house in the suburbs, what would you think?
- It seems risky to me. The housing bubble is expected to burst, so if you buy a house now, its value could decrease dramatically in the next few years.
- Well, with or without the high value of real estate, I think that buying property is a good investment. The short term value of the property isn't that important to me, because what I'm looking for is a house where I can live for the next twenty years: somewhere to have kids and raise a family.
- Hm, if you put it like that, I can only give words of encouragement. It is, of course, wonderful to buy your first home and begin planning for the rest of your life. Have you chosen which town you'd like to live in?
- Not really. Mainly I'm interested in finding a town with a good school district. I'm also looking for a place with lots of parks and green places for walking.
- Supposing you moved to my town, Hamburg. We could be neighbors! There's a really nice house for sale in my neighborhood, in case you're interested.
- I have to run it by my husband of course, but it's a start at least.
- If I were you, I'd certainly check this house out. I'll give you the realtor's number tomorrow.
 
- Кларк, если я продам свою квартиру и куплю большой дом на окраине, что ты думаешь?
- Мне это кажется рискованным. Пузырь на рынке недвижимости должен лопнуть, таким образом, если ты купишь дом сейчас, его стоимость может значительно снизиться в течение нескольких следующих лет.
- Что ж, при высоких или при низких ценах на недвижимость, я думаю, что покупка собственности - это хорошее вложение. Краткосрочная стоимость собственности не так важна для меня, поскольку то, что я ищу - это дом, где я смогу жить в течение следующих двадцати лет, когда-нибудь завести детей и поднять семью.
- Хм, если ты смотришь на это таким образом, то я могу только одобрить это. Разумеется, это прекрасно купить свой первый дом и начать планировать оставшуюся часть своей жизни. Ты уже решила, в каком городе ты хочешь жить?
- Не совсем. Главным образом, я заинтересована в том, чтобы найти город с хорошими образовательными учреждениями. Я также ищу местечко с множеством парков и зелёных насаждений для прогулок.
- Предположим, ты бы переехала в мой город, Гамбург. Мы могли бы быть соседями! Там есть действительно хороший дом, выставленный на продажу в моём районе, если ты заинтересована.
- Я должна обсудить это со своим мужем, но, по крайней мере, это уже начало.
- На твоём месте я бы обязательно посмотрел этот дом. Я дам тебе номер риэлтора завтра.
 
 
b) Средний уровень жизни
- Sarah, what do you think is the perfect salary to achieve the middle class lifestyle?
- That's a tough question. However much money you have, it never seems like enough. Isn't it so?
- Yes, it seems to work that way for most things. Whatever car you have, you always want a better, faster, more fashionable one. Wherever you live, you wonder what it would be like to live somewhere else. "The grass is always greener on the other side," so they say.
- Of course. But in general, I think that making a few thousand a month should suffice. If you're able to spend modestly, you can make even less. Honestly, I don't think about my salary that much. I am not motivated by money, but by doing something interesting.
- I envy your attitude. As for me, I work at a job that I hate, because my salary is exceptional. I could never make this money at a more interesting job, I'm afraid.
- I disagree. I think that you should be able to make more money at a job if you are passionate about it. What I have always done is pursue my passions, but I am an optimist, and I think you have a more pessimistic outlook on working life.
 
- Сара, как ты думаешь, какова идеальная зарплата, при которой можно достичь среднего уровня жизни?
- Сложный вопрос. Сколько бы денег ты не имел, этого никогда не кажется достаточным. Разве не так?
- Да, похоже, так и есть для большинства вещей. Какая бы машина у тебя ни была, ты вечно хочешь лучшую, более быструю, более стильную машину. Где бы ты не жил, тебе интересно, как бы тебе жилось в каком-нибудь другом месте. "Трава всегда зеленее на другой стороне", - так говорится.
- Конечно. Но, в общем, я думаю, что заработок в несколько тысяч в месяц должен быть достаточным. Если ты способен скромно расходовать, ты можешь зарабатывать даже меньше. Честно говоря, я так сильно не задумываюсь над своей зарплатой. Я мотивирована не деньгами, а тем, что делаю что-то интересное.
- Я завидую твоему отношению. Что касается меня, то я работаю на работе, которую я ненавижу, только из-за того, что у меня отличная зарплата. Боюсь, я бы никогда бы не смог зарабатывать таких денег на более интересной работе.
- Я не согласна. Я думаю, что ты бы был способен зарабатывать больше денег на работе, если бы был увлечён ей. Что я всегда делаю, так это следую своим увлечениям, но я оптимист, и я думаю, что у тебя более пессимистичный взгляд на работу.
 
c) Как Стив получил водительское удостоверение

- Steve, do you have to learn how to drive a manual transmission to get your driver's license?
- Well, that depends. In Russia I think you have to, but in the US you don't have to.
- What did you do to get your driver's license?
- Basically I just learned how to drive on my parents' car, and then I took the road test. I didn't go to driving school or anything.
- Why didn't you go to driving school?
- Again, I didn't have to. I also didn't want to. I didn't have time in general. And driving in my town is pretty easy. It was a piece of cake to pass the driving test, even without going to driving school. Are you planning to go to driving school?
- Yeah, I think I have to. Plus my parents really want me to. I think it will help them get cheaper insurance.
- Well, maybe it will be fun.
- I doubt it will. I am pretty sure it will be tedious. But you've got to do what you've got to do. I just can't wait till I can drive.
- You're lucky. You have something to look forward to. I've been driving a long time, and I don't find it fun anymore.
- Well, I do look forward. It will give me so much freedom. I can't wait till I can drive!

 
- Стив, ты знаешь, как водить машину с ручной коробкой передач, чтобы получить водительские права?
- Понимаешь, не всё однозначно. В России, я думаю, это необходимо, но в США этого не требуется.
- Как ты получил свои водительские права?
- В основном, я просто учился водить на машине своих родителей, а затем сдал тест на вождение. Я не ходил на курсы вождения или куда-нибудь ещё.
- Почему ты не ходил на курсы вождения?
- Опять же, мне не требовалось. Я, также, и не хотел. У меня не было времени, в общем. И водить в моём городе довольно просто. Это было одно удовольствие сдавать вождение, даже без посещения школы вождения. Ты собираешься пойти в школу вождения?
- Конечно, я думаю, мне это необходимо. К тому же, мои родители очень хотят того. Я думаю, это поможет им получить более дешёвую страховку.
- Что ж, это будет забавно.
- Сомневаюсь, что будет. Я совершенно уверена, что это будет утомительным. Но надо делать то, что тебе необходимо сделать. Я просто не могу дождаться, когда я научусь водить.
- Ты счастливая. У тебя есть, чего ждать. Я водил долгое время и я больше не нахожу это забавным.
- Хорошо, мне буду с нетерпением ждать. Это даст мне так много свободы. Не могу дождаться, когда я смогу водить!
veb.yury@gmail.com