Диалоги на английском языке:
Как пригласить на выставку.
Диалог 3-49.

A.  There  is  a  new  portrait  painting exhibition opening tomorrow. Are you interested,  Ellen?
Завтра  открывается  новая  выставка портретной живописи.  Тебе это интересно, Элен?
B. Oh yes, I am. Do you know how long it will run?
О,  да.  Ты не знаешь,  сколько она продлится?
A. No,  I don’t.  How about going there tomorrow after work?
Нет,  не знаю.  А  что если нам пойти завтра после работы?
B. That suits me perfectly,  I finish work a whole  hour earlier tomorrow.  Will you call for me at the office?
Меня это вполне устраивает. Я завтра заканчиваю работу на  целый час раньше.  Зайди за мной на работу.
А. ОК.
Хорошо.

exhibition — выставка
portrait — портрет
painting — живопись
what about (doing smth) — как насчет того, чтобы ...
do you know ... ? — не знаешь ли ты...?
don’t you know? — неужели, разве ты не знаешь?
to suit smb — быть кому-либо удобным
a whole hour earlier — на целый час раньше
to call for smb — зайти за кем-либо
How long will it run? — Сколько времени она продлится?

Grammar Hints:
Отрицательная  форма общего  вопроса в русском языке передается в английском языке утвердительной формой:
Do you know what time it is now? — He знаете ли вы, сколько сейчас времени?
Can you tell how to get to the centre? — He скажете ли вы, как доехать до центра?
Отрицательная форма общего вопроса в английском языке передает удивление, недоумение:
Don’t you  know?  —  Разве/неужели  вы  этого  не  знаете?
Isn’t it funny? — Разве это не смешно?/Смешно.  Правда?