Диалоги на английском языке:
Благодарность за ужин.
Диалог 3-70.

A. I’d better be going, I think.
Я  думаю, мне пора уходить.
B.  So soon? Why don’t you stay a little longer?
Как, так быстро? Ну, останьтесь еще немного.
A.  I wish  I  could,  but  it’s already  late and I’m afraid I can miss the last bus home.
Я  бы с удовольствием,  но уже поздно и я боюсь, не успею на последний автобус.
A. Oh! It’s a shame.
Очень жаль./Как досадно!
A. Thank you for a wonderful meal, Mrs. Bay.
Благодарю  вас за  прекрасный ужин, миссис Бей.
А. I’m  glad you enjoyed it.
Я  рада,  что вам он понравился.

to  miss a  bus  —  не успеть/опоздать на автобус
it’s a shame — очень жаль, досадно
to enjoy smth — получать от чего-либо удовольствие
enjoy your meal — приятного аппетита
to stay a little longer — побыть еще немного
I wish I could.— Мне жаль, но я не могу,
to enjoy doing smth — делать что-либо с удовольствием/получать удовольствие от какого-либо занятия

Grammar Hints:
Глагол to wish с последующим придаточным предложением описывает нереальное, маловероятное или невероятное событие. Сказуемое придаточного предложения употребляется в форме Subjunctive. Форма Subjunctive I относит событие  к  настоящему или  будущему,  a  Subjunctive  II  —  к  прошлому: I wish I know him.  — Жаль,  что я его не знаю.  I  wish I  could stay. — Я  бы остался,  если бы мог/Жаль, но я не могу остаться. Утвердительные предложения такого типа соответствуют в русском языке либо нереальным условным предложениям типа если бы (так было), либо сочетанию жаль, что не... : I wish I knew him. — Жаль, что я его не знаю. В предложениях со словом жаль относительным предложениям в английском  языке  соответствуют утвердительные  предложения  в русском языке: I wish  I didn't know it.  — Жаль,  что мне это  известно.  I wish  I had not been  there.  — Жаль,  что я там был. I wish I had not gone. —Жаль, что я пошел. Без слова жаль  форма  глагола  в  русском  языке  может быть отрицательной:  не надо было мне туда ходить; лучше бы я туда не ходил; лучше  бы я этого не знал; хотелось бы мне не видеть этого.