Диалог на работе

Dialogue 17
A. Morning all! Is everybody in?
Всем привет. Все на месте?
B. Everybody except Lucy. She is late as usual!
Все, кроме Люси. Она, как всегда, опаздывает.
A. Don’t let’s wait for her. Let’s start!
Давайте не будем ее ждать и начнем.
C. Oh, wait. Here I am. I am just in time, aren’t I?
Ой, подождите. Вот и я. Я как раз вовремя./Я ведь не опоздала?
A. Come in, Lucy! I wonder what can teach you to be more punctual.
Входи, Люси. Интересно, что может научить тебя приходить вовремя?

to be late to smth — опаздывать на…
to be/to come in time — приходить вовремя
I wonder if … what… — интересно (есть) ли …
to be punctual — быть тонным, приходить вовремя
as usual — как всегда/как обычно
to wait for smb — ждать/ожидать кого-либо
Here I am. — А вот и я./Я здесь.

Grammar Hints:
(1) В отрицательной части разделительного вопроса, подлежащим которого выступает личное местоимение первого лица единственного числа I , а сказуемым глагол to be, используется форма множественного числа глагола: I am just in time, aren’t I: I am right, aren’t I? — Я ведь права, не так ли?
(2) Everybody в функции подлежащего согласуется с глаголом-сказуемым в форме единственного числа: Is everybody in?
(3) В вопросительной части разделительного вопроса, при подлежащем everybody, употребляется форма множественного числа глагола и местоимение множественного числа they: Everybody is at home, aren’t they? Everybody liked the play, didn’t they?

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: