Meaning: (1) To shout or speak loudly, (2) To criticize or challenge publicly, (3) To summon someone (e.g., workers on strike).
Значение: (1) Громко выкрикивать, (2) Публично критиковать или вызывать на спор, (3) Призывать (например, к забастовке).
Примеры использования
1. He called out her name in the crowd.
Он громко крикнул ее имя в толпе.
2. The union called out the workers on strike.
Профсоюз призвал рабочих к забастовке.
3. She called out the politician for lying.
Она публично обвинила политика во лжи.
4. I heard someone call out for help.
Я услышал, как кто-то зовет на помощь.
5. He called out the company’s unfair policies.
Он указал на несправедливую политику компании.
6. The teacher called out the students’ names.
Учитель громко зачитывал имена учеников.
7. Activists called out the government’s inaction.
Активисты публично раскритиковали бездействие правительства.
8. She called out his mistakes during the presentation.
Она указала на его ошибки во время презентации.
9. The referee called out the final score.
Судья громко объявил итоговый счет.
10. He called out to see if anyone was home.
Он окликнул, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома.