Meaning: (1) To make something last longer, (2) To pull out or extract, (3) To encourage someone to be less shy.
Значение: (1) Затягивать что-то по времени, (2) Вытаскивать, (3) Раскрепостить кого-то, помочь раскрыться.
Примеры использования
1. Don’t draw out the meeting unnecessarily.
Не затягивай собрание без надобности.
2. She drew out a pen from her bag.
Она вытащила ручку из сумки.
3. The teacher tried to draw out the shy student.
Учитель пытался разговорить застенчивого ученика.
4. He drew out the process with too many details.
Он затянул процесс из-за слишком большого количества деталей.
5. She drew out a long thread from the spool.
Она вытянула длинную нитку из катушки.
6. They drew out the discussion for hours.
Они тянули обсуждение часами.
7. The host drew out each contestant’s personality.
Ведущий старался раскрыть характер каждого участника.
8. He drew out his wallet to pay the bill.
Он вытащил кошелек, чтобы оплатить счет.
9. She drew out the conversation to avoid leaving.
Она тянула разговор, чтобы не уходить.
10. The counselor tried to draw him out of his shell.
Консультант старался помочь ему раскрыться.