Meaning: To find the time to do something after a delay.
Значение: Найти время (наконец-то) сделать что-то, что долго откладывалось.
Примеры использования
1. I still haven’t gotten round to reading that book.
Я все еще не нашел время прочитать ту книгу.
2. She finally got round to cleaning the garage.
Она наконец-то добралась до уборки в гараже.
3. We must get round to discussing the budget soon.
Нам нужно в ближайшее время добраться до обсуждения бюджета.
4. He never got round to calling his old friend.
Он так и не нашел времени позвонить своему старому другу.
5. They got round to fixing the leaky tap last week.
На прошлой неделе они наконец починили протекающий кран.
6. She wants to get round to painting the living room walls.
Она хочет, наконец, покрасить стены в гостиной.
7. I’ll get round to it as soon as I can.
Я займусь этим, как только смогу.
8. He got round to sending the thank-you notes after a month.
Спустя месяц он наконец отправил письма с благодарностью.
9. We need to get round to updating our website.
Нам нужно, наконец, заняться обновлением нашего сайта.
10. She got round to learning guitar after years of wanting to.
Она наконец начала учиться играть на гитаре после многих лет желания.