Meaning: To stop someone or something from entering, or to stay outside.
Значение: Не впускать кого-то или не заходить самому внутрь.
Примеры использования
1. A “Keep Out” sign was posted on the door.
На двери висела табличка «Не входить».
2. Keep out of my room, please.
Пожалуйста, не заходи в мою комнату.
3. The fence is meant to keep out wild animals.
Забор предназначен, чтобы дикие животные не проникали внутрь.
4. They locked the door to keep out intruders.
Они заперли дверь, чтобы не пустить злоумышленников.
5. Keep out of this conversation; it’s private.
Не вмешивайся в этот разговор; он личный.
6. She wants to keep her personal life out of the office.
Она хочет держать личную жизнь вне офиса.
7. Keep out any moisture by sealing the container.
Чтобы не допустить влаги, герметично закрой контейнер.
8. We built a wall to keep out the noise.
Мы построили стену, чтобы не пропускать шум.
9. He put up curtains to keep out the sunlight.
Он повесил шторы, чтобы не пропускать солнечный свет.
10. Please keep out; this area is under construction.
Пожалуйста, не входите; здесь идет строительство.