Meaning:
(1) To leave or escape suddenly,
(2) To make prints/copies,
(3) (Of liquid) to drain away.
Значение:
(1) Внезапно сбежать,
(2) Напечатать (сделать копии),
(3) (О жидкости) стекать.
Примеры использования
She ran off with his money and never returned. | Она сбежала с его деньгами и так и не вернулась. |
He ran off a hundred copies of the report. | Он распечатал сотню экземпляров отчета. |
The rainwater ran off the roof into the gutters. | Дождевая вода стекала с крыши в водосток. |
They ran off together to get married secretly. | Они сбежали вместе, чтобы тайно пожениться. |
She ran off some flyers for the event on the printer. | Она напечатала несколько флаеров для мероприятия на принтере. |
The water ran off into the nearby ditch. | Вода стекла в ближайшую канаву. |
He ran off to avoid paying the bill at the restaurant. | Он сбежал, чтобы не платить по счету в ресторане. |
We need to run off more copies for the meeting. | Нам нужно распечатать больше копий для совещания. |
The paint ran off when it started raining. | Краска потекла, когда пошел дождь. |
Don’t run off; we still have to discuss the details. | Не убегай; нам еще нужно обсудить детали. |