Meaning:
(1) To fail or be unsuccessful (baseball context or general),
(2) To start a new journey or action,
(3) To remove text (similar to cross out).
Значение:
(1) Потерпеть неудачу, «промахнуться» (как в бейсболе или в общем смысле),
(2) Отправиться в путь, начать новое дело,
(3) Вычеркнуть текст.
Примеры использования
He struck out three times at the baseball game. | В бейсбольном матче он трижды промахнулся (страйк-аут). |
She struck out on her own and started a new business. | Она начала самостоятельную деятельность, открыв новый бизнес. |
They struck out trying to find a good restaurant at midnight. | Им не повезло найти хороший ресторан в полночь. |
He struck out the sentence that no longer applied. | Он вычеркнул предложение, которое уже не было актуальным. |
She decided to strike out in a new career direction. | Она решила начать новую карьеру в другом направлении. |
They struck out when they attempted to negotiate a better price. | Их попытка договориться о более выгодной цене провалилась. |
He struck out the old policy from the document. | Он вычеркнул из документа старую политику. |
She struck out in her first audition but kept trying. | Первая попытка на прослушивании у нее не удалась, но она не сдалась. |
They decided to strike out for the coast at sunrise. | На рассвете они отправились к побережью. |
He struck out repeatedly, but eventually found success. | Он несколько раз терпел неудачу, но в конце концов добился успеха. |