Meaning:
(1) To report someone’s misdeed to an authority,
(2) (Informal) To have a negative effect on someone’s health or condition (“It’s telling on me”).
Значение:
(1) Нажаловаться на кого-то начальству,
(2) (Разг.) Сказываться на здоровье или состоянии (“Это на мне плохо отражается”).
Примеры использования
The younger brother threatened to tell on his sister. | Младший брат пригрозил настучать на сестру. |
She told on her classmate for cheating on the test. | Она нажаловалась на одноклассника за списывание на экзамене. |
Don’t tell on me; I’ll get in trouble. | Не выдавай меня; у меня будут проблемы. |
He told on his coworker for leaving early without permission. | Он донес начальству на коллегу, который ушел пораньше без разрешения. |
The stress is really telling on her; she looks exhausted. | Стресс сильно на ней сказывается; она выглядит очень уставшей. |
If you keep this secret, I won’t tell on you. | Если ты сохранишь этот секрет, я не стану на тебя жаловаться. |
The long working hours are telling on his health. | Длинный рабочий день плохо сказывается на его здоровье. |
She told on her brother for eating all the cookies. | Она нажаловалась на брата, что он съел все печенье. |
He threatened to tell on me if I didn’t share my snacks. | Он пригрозил настучать на меня, если я не поделюсь с ним едой. |
His lack of sleep is telling on his performance at work. | Нехватка сна сказывается на его работе. |