Часть 3. Урок № 80.

Прослушайте видео запись несколько раз, затем прочитайте текст на английском языке вслух.

What do you do?
I'm a schoolteacher.
I'm a helicopter pilot.
I'm a bookseller.
I'm a sales rep.
I'm a lecturer.
I'm an airline pilot.
I'm an Oxford Walking Tour guide.
How many hours do you work a week?
Sixty, eighty, it depends.
During school term about sixty.
I guess about thirty to forty.
I think it's thirty-seven and a half.
I actually fly for about twenty hours, but probably work for about fifty.
Round about twelve contact hours of teaching.
Anything from three days a week to seven days a week.

Чем вы занимаетесь?
Я школьный учитель.
Я пилот вертолета.
Я продавец.
Я торговый представитель.
Я преподаватель.
Я пилот самолета.
Я гид пешей экскурсии по Оксфорду.
Сколько часов в неделю вы работаете?
Шестьдесят, восемьдесят, это зависит {от обстоятельств}.
Во время школьных занятий около шестидесяти.
Я полагаю, примерно от тридцати до сорока.
Я думаю, тридцать семь с половиной.
Я на самом деле летают около двадцати часов, но, вероятно, работают около пятидесяти.
В общем около двенадцати часов обучения.
Где-то от трех дней в неделю до семи дней в неделю.

What do you like about your job?
It's fun.
I love serving customers.
Freedom. It's up to me to arrange it the way I like.
Oh, meeting young people.
What do you like about your job?
I meet people from all round the world.
The long holidays.
I get home every night, and I don't have to think about anything else.
What don't you like about it?
Getting up at five o'clock in the morning.
Administration, a lot of paperwork.
I don't like folding lots of shirts to go away on trips.
Working at weekends.
What don't I like? Rain!

Что вам нравится в вашей работе?
Это весело.
Я люблю обслуживание клиентов.
Свобода. Мне решать, как организовать ее так, чтобы мне нравилось.
О, встречать молодых людей.
Что вам нравится в вашей работе?
Я встречаю людей со всего мира.
Длинные каникулы.
Я постоянно прихожу домой поздно вечером, и мне не надо думать ни о чем другом.
Что вам не нравится в ней?
Вставать в пять часов утра.
Администрирование, много бумажной работы.
Мне не нравится складывать много рубашек, чтобы отправится в рейс.
Работать в выходные.
Что мне не нравится? Дождь!

 

 

 


If and wish sentences (past)

(a) Изучите следующую ситуацию:

 

Last month Mary didn't feel well. Ted didn't know this, so he didn't go to see her. After Mary got better they met again.

Ted said:

- If I had known that you were ill, I would have visited you.

В прошлом месяце Мэри плохо себя чувствовала.

Тэд не знал об этом, поэтому не навестил ее.

Они встретились снова, когда Мэри выздоровела.

Тэд говорит:

If I had known... (Если бы я знал)

Когда вы говорите о прошлом, используйте past perfect (I had done/I had been/I had known и т.д.) после if.

- If I had known you were in Paris, I would have shown you the city.
(но я не видел тебя)

- I would have gone out with you if I hadn't had so much work.

(но у меня было слишком много работы)

- If he had been looking where he was going, he wouldn't have walked into the wall.
(но он не был внимательным)

Никогда не употребляйте would (have) в условной (if) части предложения:

- If I had met you yesterday, I would have invited you to the party.

(а не `if I would have met')

Как would так и had могут быть сокращены до 'd:

- If I'd met (= had met) you, I'd have invited (= would have invited) you to the party

(b) Вы также должны использовать past perfect (I had done) после wish, когда вы сожалеете о чем-то, что случилось (или не случилось) в прошлом:

- I wish I had known that Tim was ill. I would have come to see him.

(I didn't know that he was ill.)

- I feel sick. I wish I hadn't eaten fish for dinner. (I ate fish.)

- Do you wish you had studied maths instead of languages?

(You didn't study maths.)

- The weather was terrible. We wish it had been warmer. (It wasn't warm.)

Никогда не используйте would have после wish:

- We wish it had been warmer. (не `would have been')

(c) Would have (done) - это форма прошедшего времени от would (do):

- If she had gone to the party yesterday, she would be tired now.

(она не усталая сейчас - present.)

- If she had gone to the party yesterday, she would have seen us.

(она не видела нас - past.)

Вместо would have можно использовать might have и could have:

- If we'd trained harder, we might have won. (= perhaps we would have won)

- We could have gone out if it hadn't been raining. (= we would have been able to go out)