Headway 41

This is nice.
Here. Sit down.
Would you like some wine?
Yes, please. Why don’t you sit down?
I can’t. The first course.
Oh good. I’m really hungry.
Fry the onions, yep.
Mm, that was delicious.
What’s the main course?
I can’t wait!
Er … it’s a surprise.
Have some more wine.
Thank you.
Мило.
Сюда. Садись.
Хочешь вина?
Да, пожалуйста. Почему бы тебе не сесть?
Я не могу. Первое блюдо.
О, хорошо. Я очень голодна.
Пожарить лук, да.
Мм, это было восхитительно.
А что на второе (основное блюдо)?
Я не могу дождаться!
Ээ … это сюрприз.
Выпей еще вина.
Спасибо.
I had a really busy day today.
Didn’t have time for lunch.
It’s lovely to be here and have a
quiet dinner and simply relax …
— I’ll just get the main course.
— Great.
Here you are.
— Thank you so much.
— Thank Jane.
— Jane?
— Hi.
Jane, you’re wonderful!
No problem.
Thanks. Thanks.
У меня был очень трудный день сегодня.
Не было времени для ланча.
Чудесно быть здесь.
Тихо пообедать, просто расслабиться …
— Я принесу основное блюдо.
— Великолепно.
Вот, пожалуйста.
— Спасибо большое.
— Поблагодари Джейн.
— Джейн?
— Привет.
Джейн, ты чудо!
Нет проблем.
Спасибо. Спасибо.

As if

(a) Когда мы хотим выразить как кто-то или что-то looks/sounds/smeels/behaves мы употребляем as if:

— She smells as if she has poured the whole bottle of perfume on her head.

— I don’t felt as if I’ve had a holiday.

Вместо as if может также употребляться as thought.

— She smells as though she has poured the whole bottle of perfume on her head.

Сравните следующие конструкции:

— He looks hungry. (looks + прилагательное).

He looks as if he hasn’t eaten for several days.

(looks + as if + подлежащее + сказуемое).

(b) Можно также употреблять looks/sounds/smeels/behaves as if (или as thought):

— It smells as if someone has poured the whole bottle of perfume in this room.

— I put on my coat because it looked as if was raither cold.

(c) Чтобы сказать как кто-то делает что-то, используют as if с другим глаголом:

— She ran as if she was running for her life.

(d) As if + глагол прошедшего времени употребляется, когда мы имеем в виду что-то нереальное, что-то, во что мы не верим:

— You smile at me as if I was a child. (but I am not).

Действие в этом предложении не относится к прошедшему времени, но мы употребляем прошедшее время, чтобы придать действию нереальный характер. По такому же принципу мы употребляем прошедшее время в условных предложениях и в предложениях с глаголом wish.

Употребляя прошедшее время подобным образом, вы можете использовать were вместо was:

— You smile at me as if I were a child.

Вам также может быть интересно:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: