But I wanted it to be this phenomenal kiss… at a phenomenal moment because it’s you. Sure. The longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be. Now, it’s just gotta be one of those things where l… sweep everything off the table. And I’m not really a sweeping sort of fella. David, I think you are a sweeping sort of fella. I mean, you’re a sweeper trapped inside a physicist’s body. -Really? -I’m sure. You should just do it. Just throw me. -Now? -Yeah, right now. Just…. Okay. Okay. Okay. You know what? This is really expensive. And this was a gift. |
Но, видишь ли, я хотел сделать этот поцелуй необыкновенным… и выбрать для него необыкновенный момент, потому что это ты. Правильно. Именно. Но чем дольше я жду, тем более необыкновеннее должен быть поцелуй. И теперь пора уже переходить к варианту, когда я… сметаю все со стола и валю тебя на него. А я вообще-то не из таких, сметальщиков. Дэвид, а я как раз думаю, что ты из таких — сметальщиков. То есть, ты сметальшик запертый внутри тела физика. — Правда? — Я уверена. Ты должен просто сделать это. Просто брось меня. — Сейчас? — Да, прямо сейчас. Просто… Ладно. Ладно. Ладно. Ты знаешь что? Это действительно дорогая вещь. А это подарок. |