-Now you’ re just tidying up. -Okay. -You want me to throw you? -I can hop. Tell me something, what does «no-date pact» mean to you? It’s just that Chandler and Phoebe have somebody. I thought I’d ask Fun Bobby. -Your ex-boyfriend? -Yeah. -You know more than one Fun Bobby? -I happen to know a Fun Bob. -Okay. Here we go. -There’s no room for milk. There. Now there is. |
— Сейчас ты просто убираешься. — Ладно. — Хочешь, чтобы я тебя бросил…? — Я могу подпрыгнуть. Скажи мне, что значит договор о празднике без пар для тебя? Прости, просто у Чендлера уже есть пара, и у Фиби есть пара. И я тут подумала пригласить Смешного Бобби. — Твоего бывшего парня? — Да. — А ты знаешь, еще одного Смешного Бобби? — Я знаю одного Смешного Боба. — Так. Вот и мы. — Эй-эй-эй! Там же нет места для молока. Вот. Теперь есть. |