Диалог о серебряной свадьбе

A. Dick, what is the date today? It is the first of March, isn’t it?
Дик, какое сегодня число ? Сегодня ведь первое марта, не так ли?
B. I’m not quite sure. It is Sunday, that I know.
Я не уверен. Сегодня воскресенье, это я знаю.
A. I know it’s Sunday, but that is the day of the week, and what is the date?
Я знаю, что воскресенье, но это день недели. А какое число?
B. If it’s so important, let’s count. I know that the day before yesterday was the twenty-eighth of February, so Saturday was the twenty-ninth, as it is a leap year, so today must be the first of March, you are right. And why?
Если это так важно, давай посчитаем. Позавчера было 28-е февраля, в субботу было 29-е февраля, так как сейчас високосный год. Значит, сегодня первое марта, ты прав. А зачем тебе?
A. You see, the third of March is Tom’s silver wedding day and I must remember to send them my greetings and wish them many happy returns of the day.
Видишь ли, третьего марта у Тома серебряная свадьба и мне надо не забыть поздравить их.
B. Really? Convey them my best wishes too.
Правда? Передай и мои поздравления.

date — дата, число
the day of the week — день недели
leap year — високосный год
the day before yesterday — позавчера
the day after tomorrow — послезавтра
to convey smth — передавать что-либо
silver wedding — серебряная свадьба
I must remember-мне надо не забыть
many happy returns of the day- поздравление с какой-либо датой (днем рождения, юбилеем, днем свадьбы…)
to convey smth — передавать что-либо
Convey them ту best wishes. — Передайте им мои поздравления.
Convey them ту regards. — Передайте им мой привет.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: