10 фразовых глаголов и 10 выражений для пользователей email

10 фразовых глаголов и 10 выражений для пользователей email

Привет, друзья! Давайте начистоту: когда дело доходит до английской переписки, особенно деловой, многие из нас чувствуют себя неловко. Приходится выбирать слова, переводить предложения с русского на английский в голове, и в итоге письмо получается каким-то… неестественным. Знакомо?

Я, как преподаватель с более чем десятилетним стажем, видела это много раз. И подростки, которые пишут письма друзьям, и взрослые, которым нужно договориться о встрече или уточнить детали проекта. Разница между «приличным» письмом и тем, которое вызывает вопросы у получателя, часто кроется в использовании правильных, естественных выражений. Именно здесь на помощь приходят фразовые глаголы и устойчивые выражения.

Представьте: вы хотите сказать, что получили документ. Можно написать «I received the document». А можно сказать «I’ve got the document» или «I received the document». Или, что еще лучше, «I’ve got hold of the document». Согласитесь, последнее звучит более уверенно и профессионально, особенно если это ваше первое письмо партнерам из англоязычной страны.

Или другая ситуация: нужно напомнить коллеге о задаче. «Please do this task». Звучит немного грубовато, правда? А вот «Could you please follow up on this task?» или «Can you chase this up?» – это совсем другой уровень вежливости и делового этикета. Эти выражения не просто заменяют отдельные слова, они придают вашим письмам тон, делают их понятнее и убедительнее.

Почему именно email? Потому что это основной канал коммуникации в современном мире. От резюме, которое вы отправляете потенциальному работодателю, до запроса информации в интернет-магазин, от письма преподавателю до обсуждения рабочего вопроса с зарубежным партнером – везде письмо играет ключевую роль. Ваше письмо – это ваше «лицо» в цифровом мире. И я здесь, чтобы помочь вам сделать это «лицо» уверенным, грамотным и производить нужное впечатление. Готовы улучшить свою английскую переписку?

Мы с вами пройдем по 10 самых полезных фразовых глаголов и 10 выражений, которые вы сможете сразу же применять в своей электронной переписке. Объясню все просто, с примерами из жизни, и расскажу, как не попасть в ловушку типичных ошибок. Давайте начнем!

Зачем нужны фразовые глаголы и выражения в email?

Когда вы пишете на английском, особенно если это официальное или деловое письмо, вам хочется звучать максимально естественно и профессионально. Представьте, что вы разговариваете с человеком, и ваша речь состоит только из очень простых, «словарных» слов. Это звучит неестественно, немного роботизированно. То же самое происходит и в письмах.

Фразовые глаголы – это сочетания глагола с предлогом или наречием (например, look up, give in, turn down). Они часто имеют совершенно новое значение, которое нельзя угадать, просто зная значение отдельных слов. Например, look up – это не только «смотреть вверх», но и «искать информацию в словаре или справочнике».

Устойчивые выражения (expressions) – это готовые фразы, которые используются носителями языка в определенных ситуациях. Они делают речь более живой, естественной и помогают избежать дословного перевода с родного языка, который часто звучит коряво.

Где и как они используются в реальной жизни?

  • Деловая переписка: Договоренность о встречах, отправка документов, уточнение деталей проектов, запросы, ответы на запросы. Например, чтобы попросить кого-то проверить документ, можно сказать: «Could you look over this report?» (Не могли бы вы просмотреть этот отчет?)
  • Общение с иностранными партнерами/коллегами: Приветствия, прощания, уточнение статуса задач, предоставление информации. «We need to sort out this issue by Friday.» (Нам нужно решить эту проблему к пятнице.)
  • Запросы в интернет-магазины или службу поддержки: Уточнение статуса заказа, оформление возврата, запрос дополнительной информации. «I need to get back to you about the delivery status.» (Мне нужно связаться с вами по поводу статуса доставки.)
  • Учебные и академические письма: Обсуждение учебных материалов, отправка заданий, запросы к преподавателям. «Could you please go over the homework assignment again?» (Не могли бы вы снова пройтись по домашнему заданию?)
  • Личная переписка с иностранцами: Дружеские беседы, планирование встреч, обмен новостями. «Let’s catch up next week!» (Давайте встретимся на следующей неделе!)

Использование этих слов и выражений покажет, что вы не просто «учите английский», а реально им владеете, умеете им пользоваться в живых ситуациях. Это делает вашу переписку более понятной, профессиональной и производит более благоприятное впечатление.

10 фразовых глаголов для вашей email-переписки

Эти глаголы помогут вам точнее и естественнее выражать свои мысли. Я буду объяснять их значение в контексте электронной почты и приводить примеры.

  1. Follow up (on something)

    Значение: Связаться с кем-то снова, чтобы узнать о чем-то, что было ранее обсуждено или обещано; проследить за чем-то.

    В email: Идеально подходит, когда вы ждете ответа, подтверждения или выполнения задачи. Вместо «Did you do it yet?» (Ты уже сделал?) лучше сказать:

    Пример: «I’m writing to follow up on my email from last Tuesday regarding the project proposal.» (Пишу, чтобы уточнить по моему письму от прошлого вторника относительно предложения по проекту.)

    Пояснение: Это вежливый способ напомнить о себе, не настаивая.

  2. Get back to (someone)

    Значение: Связаться с кем-то снова (обычно по телефону или email) с ответом или информацией.

    В email: Используется, когда вы не можете дать ответ немедленно, но обещаете сделать это позже. Вместо «I will answer later» (Я отвечу позже) – более конкретно:

    Пример: «Thank you for your inquiry. I will get back to you by the end of the day with more details.» (Спасибо за ваш запрос. Я свяжусь с вами к концу дня с более подробной информацией.)

    Пояснение: Показывает, что вы заинтересованы и планируете предоставить информацию.

  3. Look over (something)

    Значение: Просмотреть что-то быстро, чтобы проверить, все ли в порядке, или найти ошибки.

    В email: Идеально, когда вы просите кого-то проверить документ, текст или предложение перед отправкой.

    Пример: «Could you please look over this draft report before I submit it?» (Не могли бы вы просмотреть этот черновик отчета перед тем, как я его отправлю?)

    Пояснение: Не требует глубокого анализа, просто быстрая проверка.

  4. Go over (something)

    Значение: Объяснить или обсудить что-то подробно; изучить что-то внимательно.

    В email: Когда нужно обсудить детали, объяснить сложную тему или договориться о плане действий.

    Пример: «Let’s schedule a call next week to go over the project timeline and deliverables.» (Давайте запланируем звонок на следующей неделе, чтобы обсудить график проекта и ожидаемые результаты.)

    Пояснение: Предполагает более детальное рассмотрение, чем «look over».

  5. Put off

    Значение: Отложить что-то на более позднее время; перенести.

    В email: Когда вам нужно перенести встречу или срок выполнения задачи.

    Пример: «Due to unforeseen circumstances, we have to put off the meeting until Friday.» (В связи с непредвиденными обстоятельствами, мы вынуждены перенести встречу на пятницу.)

    Пояснение: Важно указать новую дату или время, если это возможно.

  6. Set up

    Значение: Организовать, устроить (встречу, конференцию, мероприятие).

    В email: Для предложения провести встречу или переговоры.

    Пример: «I would like to set up a brief meeting to discuss the potential collaboration.» (Я хотел бы назначить короткую встречу для обсуждения возможного сотрудничества.)

    Пояснение: Универсальный глагол для организации чего-либо.

  7. Work out

    Значение: Найти решение проблемы; разработать план; успешно завершиться.

    В email: Когда вы обсуждаете сложности или предлагаете пути решения.

    Пример: «We need to work out a solution that satisfies both parties.» (Нам нужно найти решение, которое устроит обе стороны.)

    Пояснение: Означает активный поиск решения, а не просто его принятие.

  8. Hand in

    Значение: Сдать (работу, документ, задание).

    В email: Когда речь идет о сроках сдачи проектов, отчетов.

    Пример: «The deadline to hand in the final report is December 15th.» (Крайний срок сдачи финального отчета – 15 декабря.)

    Пояснение: Чаще используется в академической среде, но применим и в деловой.

  9. Bring up

    Значение: Начать говорить о чем-то; упомянуть что-то.

    В email: Когда вы хотите поднять новую тему для обсуждения в переписке или на встрече.

    Пример: «I wanted to bring up the issue of budget allocation during our next meeting.» (Я хотел поднять вопрос распределения бюджета на нашей следующей встрече.)

    Пояснение: Используется, когда вы хотите ввести новую тему в разговор.

  10. Point out

    Значение: Указать на что-то; обратить внимание на что-то.

    В email: Когда вы хотите выделить важную деталь, ошибку или предложить рекомендацию.

    Пример: «I’d like to point out a potential issue with the data analysis in section 3.» (Я хотел бы указать на потенциальную проблему с анализом данных в разделе 3.)

    Пояснение: Помогает акцентировать внимание на чем-то конкретном.

10 выражений для уверенной email-переписки

Эти фразы – настоящий must-have для тех, кто хочет писать письма на английском грамотно и естественно. Они помогут вам звучать более вежливо, профессионально и точно.

  1. Regarding your inquiry / question

    Значение: Относительно вашего запроса / вашего вопроса.

    В email: Идеальное начало письма, когда вы отвечаете на предыдущее письмо получателя. Очень удобно, так как сразу показывает тему ответа.

    Пример: «Regarding your inquiry about our new product, I’ve attached the brochure.» (Относительно вашего запроса о нашем новом продукте, я прикрепил брошюру.)

    Пояснение: Заменяет менее формальное «About your question…».

  2. As per your request

    Значение: Согласно вашему запросу.

    В email: Используется, когда вы отправляете что-то, что вас просили предоставить.

    Пример: «As per your request, here is the updated financial report.» (Согласно вашему запросу, вот обновленный финансовый отчет.)

    Пояснение: Подчеркивает, что вы выполнили просьбу.

  3. I look forward to hearing from you

    Значение: Буду ждать вашего ответа.

    В email: Стандартная вежливая фраза в конце письма, когда вы ожидаете ответ.

    Пример: «Please let me know if you have any questions. I look forward to hearing from you.» (Пожалуйста, дайте знать, если у вас возникнут вопросы. Буду ждать вашего ответа.)

    Пояснение: Более профессиональный и вежливый вариант, чем просто «Waiting for your reply».

  4. Please do not hesitate to contact me

    Значение: Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной.

    В email: В конце письма, когда вы предлагаете получателю задать вопросы или уточнить детали.

    Пример: «If you need any further assistance, please do not hesitate to contact me.» (Если вам потребуется какая-либо дополнительная помощь, пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной.)

    Пояснение: Создает открытость и готовность помочь.

  5. Attached please find…

    Значение: Прилагается… (или: Во вложении вы найдете…)

    В email: Стандартный способ сообщить о прикрепленном файле.

    Пример: «Attached please find the meeting agenda.» (Во вложении вы найдете повестку дня встречи.)

    Пояснение: Чуть более формальный и вежливый вариант, чем просто «Here is the attachment».

  6. Could you please…?

    Значение: Не могли бы вы, пожалуйста…?

    В email: Вежливая форма просьбы. Используется постоянно!

    Пример: «Could you please confirm your availability for a call tomorrow?» (Не могли бы вы, пожалуйста, подтвердить вашу готовность к звонку завтра?)

    Пояснение: Гораздо лучше, чем прямое «Do this!».

  7. Thank you for your prompt response

    Значение: Спасибо за ваш быстрый ответ.

    В email: Когда вы получили ответ очень быстро, и хотите это отметить.

    Пример: «Thank you for your prompt response. I have received the requested information.» (Спасибо за ваш быстрый ответ. Я получил запрошенную информацию.)

    Пояснение: Похвала за оперативность.

  8. I would appreciate it if you could…

    Значение: Я был бы признателен, если бы вы смогли…

    В email: Еще одна вежливая форма просьбы, более формальная, чем «Could you please…?».

    Пример: «I would appreciate it if you could send me the revised document by the end of the day.» (Я был бы признателен, если бы вы смогли отправить мне исправленный документ к концу дня.)

    Пояснение: Используйте, когда просьба важна и вы хотите подчеркнуть свою благодарность.

  9. I am writing to…

    Значение: Я пишу, чтобы… / Цель моего письма…

    В email: Отличное начало письма, которое сразу сообщает о цели вашего сообщения.

    Пример: «I am writing to request information about your services.» (Я пишу, чтобы запросить информацию о ваших услугах.)

    Пояснение: Четко и по делу, как любят в деловой переписке.

  10. Best regards / Kind regards

    Значение: С наилучшими пожеланиями.

    В email: Стандартные, вежливые варианты завершения письма. «Best regards» более универсальный, «Kind regards» чуть более формальный.

    Пример: «Thank you for your time. Best regards, [Ваше Имя]» (Спасибо за ваше время. С наилучшими пожеланиями, [Ваше Имя])

    Пояснение: Используйте вместо «Bye!» или полного отсутствия прощания.

Типичные ошибки русскоязычных учеников и как их избежать

Наблюдая за тем, как мои ученики строят свои письма, я часто вижу одни и те же подводные камни. Давайте разберем их, чтобы вы могли писать увереннее.

  1. Прямой перевод русских конструкций

    Ошибка: Например, вместо «Я пишу, чтобы уточнить…» пытаются сказать «I write to clarify…».

    Почему плохо: «I write» звучит как констатация факта, а не цель. В английском для цели используется «I am writing to…».

    Как избежать: Запоминайте, как носители языка начинают письмо. Используйте фразы вроде «I am writing to…», «I am contacting you to…», «This email is to…».

    Пример: Вместо «I write to ask about the price» -> «I am writing to ask about the price

  2. Неуместное использование «Please»

    Ошибка: Ставить «Please» где попало, или наоборот, забывать его вовсе.

    Почему плохо: В английском «Please» – маркер вежливости. Его отсутствие в просьбе может прозвучать грубо. Но и злоупотреблять им не стоит.

    Как избежать: Используйте «Please» в начале или конце просьбы, или когда просите о чем-то значимом. Лучше использовать модальные глаголы: «Could you please…», «Would you please…».

    Пример: Вместо «Send me the report.» -> «Could you please send me the report?» или «Send me the report, please

  3. Слишком простые или слишком сложные глаголы

    Ошибка: Использовать только базовые глаголы (do, make, get) или, наоборот, пытаться вставить редкие, неуместные в данном контексте.

    Почему плохо: Первое делает речь беднее, второе – неестественнее.

    Как избежать: Как раз для этого мы и учим фразовые глаголы и выражения! Они помогают подобрать глагол, который точно описывает действие и звучит естественно.

    Пример: Вместо «I will do the work for you» -> «I will take care of the work for you.» (Я позабочусь о работе для вас.)

  4. Проблемы с предлогами во фразовых глаголах

    Ошибка: Забывать предлог, ставить не тот предлог (например, «follow up with my email» вместо «follow up on my email»).

    Почему плохо: Смысл меняется или становится неясным.

    Как избежать: Запоминайте фразовые глаголы целиком, с их предлогами. Практикуйтесь, пишите больше писем.

    Пример: «follow up on something» (уточнить по чему-то).

  5. Использование «I think» слишком часто

    Ошибка: Вставлять «I think» во все предложения, где высказывается мнение.

    Почему плохо: В деловой переписке лучше выражать свои мысли более уверенно, если это возможно. «I think» звучит не так категорично.

    Как избежать: Если вы уверены, говорите прямо. Если это предположение, используйте «It seems that…», «I believe that…».

    Пример: Вместо «I think we should postpone the meeting.» -> «We should postpone the meeting.» (Если вы уверены) или «It seems we should postpone the meeting.» (Если это предположение).

Полезные советы и лайфхаки

Учить новые слова и выражения – это только полдела. Главное – начать их использовать так, чтобы они стали частью вашей автоматической речи.

  • Создайте свой «шпаргалку»: Запишите эти 10 фразовых глаголов и 10 выражений на карточки или в заметки на телефоне. Держите под рукой, когда пишете письмо. Постепенно вы начнете вспоминать их автоматически.
  • Начинайте с малого: Не пытайтесь использовать все и сразу. Выберите 2-3 фразовых глагола и 2-3 выражения, которые кажутся вам наиболее полезными, и намеренно вставляйте их в свои письма в течение недели.
  • «Подслушивайте» носителей языка: Читайте официальные письма, блоги, статьи на английском. Обращайте внимание, какие именно фразы используют авторы в определенных ситуациях. Сохраняйте их себе.
  • Пишите «черновик» на русском, потом переводите с помощью новых выражений: Если вам сложно сразу думать на английском, напишите основную мысль письма на русском. Затем, используя наш список, переведите ее на английский, стараясь внедрить нужные фразы.
  • Просите обратную связь: Если у вас есть друзья или коллеги, которые хорошо знают английский, попросите их проверить ваши письма. Скажите им, что вы специально старались использовать новые выражения, и спросите, звучит ли это естественно.
  • Практикуйтесь в разных контекстах: Не ограничивайтесь только деловой перепиской. Попробуйте использовать эти выражения в переписке с друзьями, в ролевых играх, в воображаемых ситуациях. Чем больше практики, тем лучше.
  • Ассоциации: Придумывайте ассоциации к фразовым глаголам. Например, «follow up» – представьте, что вы идете по следу, чтобы что-то найти. «put off» – представьте, что вы отодвигаете что-то полкой.

Мини-практика

Проверьте, как вы усвоили материал. Попробуйте выполнить эти задания:

  1. Задание 1: Подберите правильный глагол

    Вставьте подходящий фразовый глагол из списка (follow up, get back to, look over, go over, put off) в пропуски:

    1. Could you please ________ this document before I send it to the client?
    2. I will ________ you by the end of the day with the final pricing.
    3. We need to ________ the details of the contract before signing.
    4. The deadline for the project was extended, so we had to ________ the presentation.
    5. I’m ________ ________ ________ my previous email about the meeting time.
  2. Задание 2: Закончите письмо

    Закончите следующие письма, используя одно из выражений: (Regarding your inquiry, As per your request, I look forward to hearing from you, Please do not hesitate to contact me, Attached please find)

    1. Subject: Information about your order
    2. Dear Mr. Smith,

      Thank you for your email. ________ the order confirmation and tracking details.

      Sincerely,

      Customer Service

    3. Subject: Project Proposal
    4. Dear Ms. Jones,

      Thank you for sending over the project proposal. ________, I have some questions I’d like to discuss.

      Best regards,

      John Doe

    5. Subject: Meeting Confirmation
    6. Dear Team,

      This email is to confirm our meeting for tomorrow. ________ any questions you might have.

      Kind regards,

      Alice Brown

  3. Задание 3: Составьте свои предложения

    Напишите по одному предложению на английском, используя каждый из следующих фразовых глаголов и выражений. Представьте, что вы пишете реальное письмо:

    • set up
    • work out
    • bring up
    • point out
    • I would appreciate it if you could…
    • Thank you for your prompt response

Ответы и пояснения к мини-практике

  1. Задание 1: Подберите правильный глагол

    1. look over
    2. get back to
    3. go over
    4. put off
    5. following up on

    Пояснение: В пункте «e» используется настоящее продолженное время «following up», так как действие происходит прямо сейчас, в момент написания письма.

  2. Задание 2: Закончите письмо

    1. Attached please find
    2. Regarding your inquiry
    3. Please do not hesitate to contact me

    Пояснение: В каждом случае фраза логически завершает письмо или является началом ответа.

  3. Задание 3: Составьте свои предложения

    Вот примеры того, как могут выглядеть ваши предложения. Ваши могут отличаться, главное – правильное использование.

    • set up: «I would like to set up a call to discuss the project details.»
    • work out: «We need to work out a compromise that is acceptable to everyone.»
    • bring up: «I want to bring up an important point during our team meeting.»
    • point out: «I’d like to point out a potential improvement in our process.»
    • I would appreciate it if you could…: «I would appreciate it if you could review the attached document by tomorrow.»
    • Thank you for your prompt response: «Thank you for your prompt response to my request for information.»

Итак, мы с вами разобрали 10 ключевых фразовых глаголов и 10 выражений, которые сделают вашу английскую переписку более естественной, профессиональной и уверенной. Помните, что главное – это практика.

Что вам нужно запомнить:

  • Фразовые глаголы (follow up, get back to, look over, go over, put off, set up, work out, hand in, bring up, point out) – это ваш инструмент для точного выражения действий.
  • Устойчивые выражения (Regarding your inquiry, As per your request, I look forward to hearing from you, Please do not hesitate to contact me, Attached please find, Could you please, Thank you for your prompt response, I would appreciate it if you could, I am writing to, Best regards/Kind regards) – это ваши помощники в построении вежливой и грамотной структуры письма.
  • Избегайте дословного перевода с русского, старайтесь использовать готовые английские конструкции.
  • Практикуйтесь! Чем больше вы будете писать, тем быстрее эти выражения станут вашей второй натурой.

Не бойтесь ошибаться, ведь именно так мы учимся. Используйте эти знания, чтобы сделать вашу коммуникацию на английском языке проще и продуктивнее. Удачи в ваших письмах!

10 Фразовых Глаголов и 10 Выражений для Уверенного Общения по Email

Привет, друзья! Часто ли вы ловите себя на мысли, что хотите отправить письмо по работе или учебе, но чувствуете, что ваших английских фраз не хватает, чтобы выразить мысль точно и профессионально? Я, как преподаватель с многолетним стажем, знаю: именно детали делают нашу речь живой и убедительной. Сегодня мы сосредоточимся на тех самых «мелочах», которые отличают новичка от уверенного пользователя английского языка в письменной коммуникации – фразовых глаголах и устойчивых выражениях для email.

Зачем это нужно? Да просто чтобы ваши письма не звучали так, будто их перевели с помощью онлайн-переводчика. Чтобы ваши коллеги, партнеры или преподаватели поняли вас с полуслова (или, скорее, с полустроки!), а вы сами чувствовали себя свободно, когда нужно что-то уточнить, попросить, предложить или сообщить. Эти инструменты – ваш ключ к более эффективному и приятному общению.

Где они применяются? Повсюду! От запроса информации о новом проекте до ответа на приглашение, от постановки задачи команде до отправки отчета. Вы встретите их в деловой переписке, в общении с зарубежными друзьями, в процессе поиска работы или учебы за границей.

Фразовые Глаголы: Маленькие Глаголы с Большим Смыслом

Фразовые глаголы – это, по сути, глагол плюс предлог или наречие, которые вместе образуют новое значение. Они могут быть коварными, потому что их значение часто отличается от значения отдельных слов. Но не бойтесь! Мы разберем самые полезные для email.

1. Follow up

Значение: Напомнить о чем-то, связаться по ранее поднятому вопросу.

Ситуация: Вы отправили письмо с важным вопросом на прошлой неделе, но ответа пока нет. Нужно вежливо напомнить.

Пример: «I’m writing to follow up on my email from last Tuesday regarding the project proposal.»

Перевод: «Я пишу, чтобы напомнить о своем письме от прошлого вторника относительно предложения по проекту.»

Пояснение: Это стандартный способ вежливо напомнить, не выглядя навязчивым.

2. Look into

Значение: Исследовать, изучить, разобраться в ситуации.

Ситуация: Коллега сообщил о проблеме, и вам нужно сказать, что вы займетесь этим вопросом.

Пример: «I will look into the issue with the server as soon as possible.»

Перевод: «Я разберусь с проблемой сервера как можно скорее.»

Пояснение: Идеально подходит, когда нужно показать, что вы принимаете проблему всерьез и будете искать решение.

3. Point out

Значение: Указать на что-либо, обратить внимание.

Ситуация: Вы заметили ошибку в документе, который вам прислали, и хотите корректно на нее указать.

Пример: «I would like to point out a minor typo on page 3 of the report.»

Перевод: «Я хотел бы указать на небольшую опечатку на третьей странице отчета.»

Пояснение: Помогает избежать прямолинейной критики, делая замечание более тактичным.

4. Set up

Значение: Организовать, запланировать (встречу, звонок).

Ситуация: Вам нужно предложить провести встречу с кем-то.

Пример: «Can we set up a brief call to discuss the next steps?»

Перевод: «Можем ли мы организовать короткий звонок, чтобы обсудить следующие шаги?»

Пояснение: Простой и понятный способ предложить запланировать разговор.

5. Run through

Значение: Быстро ознакомить, просмотреть, повторить (информацию).

Ситуация: Вам нужно быстро объяснить кому-то основные моменты презентации перед встречей.

Пример: «Let me run through the main points of the presentation before we begin.»

Перевод: «Позвольте мне быстро пройтись по основным моментам презентации перед началом.»

Пояснение: Помогает структурировать информацию и убедиться, что все в курсе.

6. Go over

Значение: Просмотреть, изучить детально.

Ситуация: Вам нужно тщательно изучить договор или документ.

Пример: «Please go over the contract carefully before signing it.»

Перевод: «Пожалуйста, внимательно просмотрите договор перед его подписанием.»

Пояснение: Отличается от «run through» большей глубиной и тщательностью анализа.

7. Put off

Значение: Отложить (встречу, дело).

Ситуация: Вам нужно перенести запланированную встречу.

Пример: «Unfortunately, I have to put off our meeting until next week.»

Перевод: «К сожалению, мне придется отложить нашу встречу до следующей недели.»

Пояснение: Вежливый способ сообщить об изменении планов.

8. Check out

Значение: Проверить, изучить (информацию, ресурс).

Ситуация: Вы хотите, чтобы ваш собеседник ознакомился с новым сайтом или документом.

Пример: «You should check out the new marketing materials we’ve uploaded.»

Перевод: «Вам стоит ознакомиться с новыми маркетинговыми материалами, которые мы загрузили.»

Пояснение: Неформальный, но распространенный способ рекомендовать что-то к просмотру.

9. Bring up

Значение: Поднять тему, начать говорить о чем-то.

Ситуация: Вы хотите начать разговор о проблеме, которая еще не обсуждалась.

Пример: «I need to bring up an important issue during our team meeting.»

Перевод: «Мне нужно поднять важный вопрос во время нашего общего собрания.»

Пояснение: Используется, когда вы собираетесь инициировать обсуждение новой темы.

10. Cut down on

Значение: Сократить потребление чего-либо, уменьшить.

Ситуация: Вы пишете отчет о расходах компании и хотите предложить меры по их снижению.

Пример: «We need to find ways to cut down on unnecessary expenses.»

Перевод: «Нам нужно найти способы сократить ненужные расходы.»

Пояснение: Отлично подходит для обсуждения бюджета и оптимизации.

Устойчивые Выражения: Делаем Речь Ярче и Точнее

Эти фразы – как готовые блоки, которые легко вставить в письмо, чтобы сделать его более профессиональным и понятным. Они помогают структурировать мысль и выразить ее более элегантно.

1. Please find attached

Значение: Прошу ознакомиться с прикрепленным файлом.

Ситуация: Вы отправляете документ, отчет или презентацию.

Пример: «Please find attached the agenda for our meeting tomorrow.»

Перевод: «Прошу ознакомиться с прикрепленным расписанием нашей завтрашней встречи.»

Пояснение: Классическая фраза, которая сразу сообщает получателю, что его ждет вложения.

2. I look forward to hearing from you

Значение: С нетерпением жду вашего ответа.

Ситуация: Вы отправили письмо и ждете ответа.

Пример: «I look forward to hearing from you soon.»

Перевод: «С нетерпением жду вашего скорого ответа

Пояснение: Вежливый способ завершить письмо, когда вы ждете обратной связи.

3. For your reference

Значение: Для вашего сведения, для справки.

Ситуация: Вы отправляете какую-то информацию, которая может пригодиться собеседнику, но не требует немедленных действий.

Пример: «Here are the previous meeting minutes, for your reference

Перевод: «Вот протоколы предыдущих встреч, для вашего сведения

Пояснение: Помогает предоставить дополнительную информацию без создания ощущения срочности.

4. As soon as possible (ASAP)

Значение: Как можно скорее.

Ситуация: Вам нужно, чтобы что-то было сделано в максимально короткие сроки.

Пример: «Could you send me the report as soon as possible

Перевод: «Не могли бы вы отправить мне отчет как можно скорее

Пояснение: Очень часто используется, но иногда может звучать слишком требовательно. Используйте умеренно.

5. On behalf of

Значение: От имени, по поручению.

Ситуация: Вы пишете письмо от лица всей команды или организации.

Пример: «On behalf of our entire team, I would like to thank you for your support.»

Перевод: «От имени всей нашей команды я хотел бы поблагодарить вас за вашу поддержку.»

Пояснение: Придает письму официальность и показывает, что вы представляете интересы группы.

6. Make sure

Значение: Убедиться, удостовериться.

Ситуация: Вам нужно, чтобы собеседник проверил что-то или выполнил действие.

Пример: «Please make sure all the details are correct before sending the invoice.»

Перевод: «Пожалуйста, убедитесь, что все детали верны перед отправкой счета.»

Пояснение: Подчеркивает важность проверки и аккуратности.

7. Get back to you

Значение: Связаться с вами снова, ответить.

Ситуация: Вы не можете дать ответ немедленно, но обещаете вернуться с информацией позже.

Пример: «I don’t have the exact figures right now, but I’ll get back to you by the end of the day.»

Перевод: «У меня нет точных цифр прямо сейчас, но я свяжусь с вами до конца дня.»

Пояснение: Дает собеседнику понимание, когда ждать ответа.

8. With regard to / In regard to

Значение: Относительно, касательно.

Ситуация: Вы хотите начать новую тему письма или переключиться на конкретный вопрос.

Пример: «With regard to your question about the marketing budget, I’ve attached the latest figures.»

Перевод: «Относительно вашего вопроса о маркетинговом бюджете, я приложил последние данные.»

Пояснение: Более формальный вариант, чем «about», отлично подходит для деловой переписки.

9. I would appreciate it if you could…

Значение: Я был бы признателен, если бы вы могли…

Ситуация: Вам нужно вежливо попросить кого-то что-то сделать.

Пример: «I would appreciate it if you could send me the document by Friday.»

Перевод: «Я был бы признателен, если бы вы могли отправить мне документ к пятнице.»

Пояснение: Одна из самых вежливых форм просьбы в английском языке, идеальна для формальной переписки.

10. Looking forward to

Значение: С нетерпением ожидаю (чего-либо).

Ситуация: Используется как более неформальный вариант «I look forward to hearing from you», когда вы ждете встречи, события или положительного результата.

Пример: «Looking forward to our meeting next week!»

Перевод: «С нетерпением жду нашей встречи на следующей неделе!»

Пояснение: Более дружелюбный и менее формальный, чем «I look forward to hearing from you».

Типичные Ошибки Русскоязычных Учеников и Как Их Избежать

Ошибка 1: Прямой перевод. Русскоязычные ученики часто пытаются перевести фразы дословно. Например, «follow up» может быть воспринято как «следовать за». Но в контексте email это означает «напомнить» или «уточнить».

Решение: Запоминайте фразовые глаголы и выражения как единое целое, с их уникальным значением. Связывайте их с конкретными ситуациями.

Ошибка 2: Неправильный порядок слов. Некоторые предлоги в фразовых глаголах могут меняться местами в зависимости от объекта, но для email-переписки лучше придерживаться стандартного порядка.

Решение: Внимательно смотрите на примеры и старайтесь не экспериментировать с порядком слов в начале обучения.

Ошибка 3: Чрезмерное использование «ASAP». Быстро – это хорошо, но постоянное требование «ASAP» может оттолкнуть.

Решение: Используйте «as soon as possible» только тогда, когда это действительно необходимо. Для менее срочных дел подойдут фразы вроде «by the end of the week» или «at your earliest convenience» (к вашему скорейшему удобству).

Ошибка 4: Неправильный выбор между «for your reference» и «for your information». Хотя они близки, «for your reference» чаще означает, что информация может пригодиться в будущем, а «for your information» – просто к сведению.

Решение: В деловой переписке «for your reference» – более распространенный и безопасный вариант, когда вы просто предоставляете контекст.

Полезные Советы и Лайфхаки

1. Создайте свою «шпаргалку». Выпишите эти глаголы и выражения в отдельный документ или заметки. Рядом с каждым напишите его значение и пример из реальной жизни. Держите эту шпаргалку под рукой, когда пишете письма.

2. Читайте реальные письма. Когда вы получаете деловые письма от англоязычных коллег или партнеров, обращайте внимание на то, какие фразы они используют. Это лучший источник вдохновения и учебный материал.

3. Практикуйтесь в «сокращенных» письмах. Попробуйте написать короткое письмо, используя 3-4 новых фразовых глагола и 2-3 новых выражения. Начните с простых задач: запрос информации, подтверждение встречи.

4. Используйте контекст. Подумайте, в какой ситуации вы бы использовали ту или иную фразу. Например, «put off» – это всегда про перенос чего-то. «Look into» – про исследование проблемы.

5. Не бойтесь ошибаться. Главное – это практика. Даже если вы допустите ошибку, скорее всего, вас поймут. Главное – продолжать писать и учиться.

Мини-Практика

Задание 1: Вставьте пропущенные слова. Выберите подходящий фразовый глагол или выражение из списка, чтобы заполнить пропуски:

follow up, look into, please find attached, set up, get back to you, for your reference, point out, make sure, run through, I would appreciate it if you could…

  1. I need to __________ the issue with the broken link.
  2. Could you __________ a quick call for Thursday morning?
  3. __________ the report, I have included the sales figures.
  4. Please __________ all the safety instructions before operating the equipment.
  5. I’ll __________ on my previous request tomorrow if I don’t hear from you.
  6. He decided to __________ his presentation tomorrow instead of today.
  7. __________ your invoice for payment confirmation.
  8. I have some additional data __________ the main document.
  9. __________ send me the updated price list.
  10. I’m not sure about the exact date, but I’ll __________ by Monday.

Задание 2: Переформулируйте предложения. Используя фразовые глаголы и выражения из этой статьи, перепишите следующие предложения, сделав их более подходящими для деловой переписки:

  1. Can you check the problem with the website?
  2. I sent the file yesterday. Do you want me to send it again?
  3. We must stop wasting money on this.
  4. I will study the contract details carefully.
  5. Please arrange a meeting for us to discuss the project.

Вопросы для самопроверки:

  • Какой фразовый глагол вы бы использовали, если хотите попросить кого-то напомнить о задаче, которую они забыли выполнить?
  • Какое выражение идеально подходит для завершения письма, когда вы ждете положительного ответа?
  • Когда вы отправляете дополнительную информацию, которая не требует немедленных действий, что вы напишете?

Ответы и Пояснения к Мини-Практике

Задание 1: Вставьте пропущенные слова.

  1. look into
  2. set up
  3. Please find attached
  4. make sure
  5. follow up
  6. put off (или run through, если имеется в виду быстрый обзор)
  7. I would appreciate it if you could
  8. for your reference
  9. Could you
  10. get back to you

Задание 2: Переформулируйте предложения.

  1. Can you look into the issue with the website?
  2. I sent the file yesterday. Should I follow up? (или: Should I send it again?)
  3. We need to find ways to cut down on spending.
  4. I will go over the contract details carefully.
  5. Could you set up a meeting for us to discuss the project?

Ответы на вопросы для самопроверки:

  • Follow up.
  • I look forward to hearing from you или Looking forward to.
  • For your reference.

Итог

Теперь у вас есть готовый набор из 10 фразовых глаголов и 10 выражений, которые помогут вам чувствовать себя увереннее при написании писем на английском. Помните, что практика – ваш лучший друг. Начинайте использовать их в своих реальных письмах, и вы увидите, как ваша коммуникация станет более точной, профессиональной и приятной. Успехов!

Новое приложение
для изучения английских слов
Цветной логотип AnyWords
Freenglish.ru
Добавить комментарий