
Привет! Меня зовут [Ваше Имя], и уже больше десяти лет я помогаю русскоязычным ученикам осваивать тонкости английского. За годы преподавания взрослым и подросткам, от тех, кто только начинает свой путь с уровня A1, до тех, кто уверенно чувствует себя на B2, я заметил одну вещь: многие сложности в понимании английской речи и текста кроются в, казалось бы, мелочах. Одним из таких «подводных камней» являются относительные местоимения: who, which, that, whom. Вы наверняка встречали их десятки раз, но вот точное понимание, когда использовать каждое из них, иногда ускользает. Это не просто грамматика ради грамматики; это ключ к тому, чтобы звучать естественно, понимать новости, фильмы без субтитров и чувствовать себя увереннее в переписке или разговоре. Представьте: вы читаете описание товара на сайте, а там – «The laptop that I bought is amazing». Или слушаете диалог: «She’s the person who helped me». Или даже в официальной переписке: «We are looking for a candidate whom we can trust». Понимание этих слов помогает не только расширить словарный запас, но и построить более сложные, точные и осмысленные предложения. Давайте разберемся, как они работают, и почему их правильное употребление так важно для вашей практики.
Эта тема актуальна для всех, кто хочет перейти от простого понимания фраз к более глубокому владению языком. От умения описать человека или предмет, указав на его отличительные особенности, до построения предложений, которые логически связывают разные части информации. Например, вы хотите сказать другу о новом соседе. Вместо двух простых предложений: «My new neighbor is very friendly. He plays the guitar.» вы можете сказать: «My new neighbor, who plays the guitar, is very friendly». Это звучит более плавно и профессионально. Или, описывая книгу: «This is the book that I told you about.» Вместо «This is the book. I told you about it.» Понимание разницы между who и which, а также роли that, поможет избежать неловких пауз и перефразирований в реальных ситуациях. Это касается и деловой переписки, где точность формулировок имеет значение, и повседневного общения, где вы хотите передать мысль максимально ясно. Давайте посмотрим, как эти маленькие слова могут изменить ваш английский.
Я часто вижу, как ученики начинают путаться, когда нужно выбрать между who и that, или когда вообще можно обойтись без относительного местоимения. Бывает, что в речи или на письме возникают конструкции, которые кажутся немного «корявыми», хотя смысл понять можно. Например, вместо «This is the car which my father gave me,» кто-то может сказать «This is the car who my father gave me,» или «This is the car whom my father gave me.» Эти ошибки, хотя и понятны по смыслу, выдают неполное владение темой. Или, например, использование that там, где лучше подошло бы which, или наоборот. В конечном итоге, цель – говорить и писать так, чтобы вас легко понимали, и чтобы вы сами четко выражали свои мысли. Мы не будем погружаться в сухие определения; мы будем разбирать примеры из жизни, типичные ситуации и искать простые способы запомнить правила. Представьте, что мы просто беседуем за чашкой чая, и я делюсь своими наблюдениями, которые помогут вам быстро освоить эту тему.
Когда кто, когда что, когда который: разбираемся с Who, Which, That, Whom
Итак, давайте сразу перейдем к делу, без лишних предисловий. Эти слова – who, which, that, whom – помогают нам связывать предложения и добавлять к ним дополнительную информацию. Они вводят так называемые определительные придаточные предложения (relative clauses). Грубо говоря, они отвечают на вопрос «какой?» или «который?», но делают это стильно и лаконично. Давайте разберем каждого по очереди.
Who: для людей, когда они – действующее лицо
Who мы используем, когда говорим о людях и когда это местоимение выступает в роли подлежащего в придаточном предложении. То есть, оно описывает человека, который что-то делает. Думайте о who как о «который» или «кто» в отношении человека, который действует.
Пример 1:
Who: The woman who lives next door is a doctor.
Транскрипция: /ðə ˈwʊmən huː lɪvz neks dɔːr ɪz ə ˈdɒktə/
Перевод: Женщина, которая живет по соседству, – врач.
Пояснение: Здесь who относится к «the woman» (женщина) и показывает, что именно эта женщина (она) живет по соседству. Она – субъект действия «lives».
Пример 2:
Who: I met a man who speaks five languages.
Транскрипция: /aɪ mɛt ə mæn huː spiːks faɪv ˈlæŋɡwɪdʒɪz/
Перевод: Я встретил мужчину, который говорит на пяти языках.
Пояснение: Who описывает «a man» (мужчина), и указывает, что именно он (мужчина) говорит на языках. Человек, который выполняет действие.
Which: для вещей и животных, когда они – действующее лицо
Which работает аналогично who, но используется для предметов, животных и иногда для групп людей (если мы смотрим на них как на единое целое, а не на отдельных личностей). Оно тоже указывает на субъект действия в придаточном предложении.
Пример 1:
Which: The book which is on the table is mine.
Транскрипция: /ðə bʊk wɪtʃ ɪz ɒn ðə ˈteɪbl ɪz maɪn/
Перевод: Книга, которая лежит на столе, – моя.
Пояснение: Which относится к «the book» (книга). Книга – субъект действия «is» (находится).
Пример 2:
Which: My dog, which loves to play, is very friendly.
Транскрипция: /maɪ dɒɡ wɪtʃ lʌvz tuː pleɪ ɪz ˈvɛri ˈfrɛndli/
Перевод: Моя собака, которая любит играть, очень дружелюбная.
Пояснение: Which описывает «my dog» (моя собака). Собака – субъект действия «loves».
That: универсальный солдат
That – самое универсальное местоимение. Его можно использовать как для людей, так и для вещей/животных. Часто that заменяет who и which, особенно в неофициальной речи. Но есть важный нюанс: that обычно не используется после запятой, когда мы добавляем необязательную информацию. Об этом чуть позже.
Пример 1 (люди):
That: The man that I saw yesterday was my old teacher.
Транскрипция: /ðə mæn ðæt aɪ sɔː ˈjɛstədeɪ wɒz maɪ əʊld ˈtiːtʃə/
Перевод: Мужчина, которого я видел вчера, был моим старым учителем.
Пояснение: Здесь that относится к «the man» (мужчина). Но в отличие от who, здесь «that» – это дополнение в придаточном предложении (я видел *кого* – мужчину).
Пример 2 (вещи):
That: This is the phone that I want to buy.
Транскрипция: /ðɪs ɪz ðə fəʊn ðæt aɪ wɒnt tuː baɪ/
Перевод: Это телефон, который я хочу купить.
Пояснение: That относится к «the phone» (телефон). Я хочу купить *что* – телефон.
Важно! Когда that используется для предметов и животных, его часто можно опустить, особенно если оно является дополнением в придаточном предложении (как в примере 2). Например: «This is the phone I want to buy.»
Whom: формальный брат Who
Whom – это, по сути, объектный падеж от who. Мы используем его, когда говорим о людях, и местоимение является дополнением в придаточном предложении. То есть, на это местоимение направлено действие. В современном английском, особенно в разговорной речи, whom используется гораздо реже, чем who или that. Его можно встретить в более формальных текстах или в определенных конструкциях.
Пример 1:
Whom: This is the student whom I helped with his homework.
Транскрипция: /ðɪs ɪz ðə ˈstjuːdənt huːm aɪ hɛlpt wɪð hɪz ˈhəʊmwɜːk/
Перевод: Это студент, которому я помог с домашним заданием.
Пояснение: Whom относится к «the student» (студент). Я помог *кому* – студенту. Действие «helped» направлено на студента.
Пример 2:
Whom: To whom should I send this letter?
Транскрипция: /tuː huːm ʃʊd aɪ sɛnd ðɪs ˈlɛtə/
Перевод: Кому мне следует отправить это письмо?
Пояснение: Здесь whom стоит в начале вопроса (в косвенной форме) и является дополнением.
Как отличить Who от Whom? Простой тест: если в придаточном предложении вы можете заменить местоимение на he/she/they, то это who. Если на him/her/them, то это whom.
Пример: «The woman ___ lives next door». Можно сказать «She lives next door». Значит, ставим who.
Пример: «The student ___ I helped». Можно сказать «I helped him». Значит, ставим whom.
Определительные и неопределительные придаточные предложения: разница в запятых
Это очень важный момент, который напрямую влияет на выбор местоимения и на смысл предложения. У нас есть два типа придаточных предложений:
1. Ограничительные (Defining Relative Clauses): Они дают существенную, необходимую информацию, которая определяет, о ком или о чем идет речь. Без них смысл предложения может измениться или стать неясным. Они НЕ выделяются запятыми.
2. Неограничительные (Non-defining Relative Clauses): Они дают дополнительную, необязательную информацию. Мы уже знаем, о ком или о чем идет речь, а придаточное предложение просто добавляет детали. Они ВСЕГДА выделяются запятыми.
Почему это важно для нас?
- В ограничительных придаточных предложениях мы можем использовать that вместо who или which (кроме случаев, когда нужно указать на объект и местоимение можно опустить).
- В неограничительных придаточных предложениях that использовать НЕЛЬЗЯ. Там используется только who (для людей) и which (для вещей/животных).
Пример 1 (Ограничительное, Defining):
Who/That: The man who/that is wearing a blue shirt is my brother.
Транскрипция: /ðə mæn huː/ðæt ɪz ˈweərɪŋ ə bluː ʃɜːt ɪz maɪ ˈbrʌðə/
Перевод: Мужчина, который одет в синюю рубашку, – мой брат.
Пояснение: Здесь придаточное предложение «who/that is wearing a blue shirt» – ограничительное. Оно определяет, о каком именно мужчине идет речь (не о любом, а о том, кто в синей рубашке). Если убрать эту часть, мы не поймем, о ком говорят. Поэтому запятых нет, и мы можем использовать that.
Пример 2 (Неограничительное, Non-defining):
Who/Which (НЕ That): My brother, who is wearing a blue shirt, is a doctor.
Транскрипция: /maɪ ˈbrʌðə huː ɪz ˈweərɪŋ ə bluː ʃɜːt ɪz ə ˈdɒktə/
Перевод: Мой брат, который одет в синюю рубашку, – врач.
Пояснение: Здесь мы уже знаем, о ком идет речь – о «my brother» (мой брат). Придаточное предложение «who is wearing a blue shirt» дает лишь дополнительную, необязательную информацию. Если ее убрать, смысл не потеряется: «My brother is a doctor.» Так как это дополнительная информация, она выделяется запятыми, и использовать that здесь нельзя. Только who.
Пример 3 (Ограничительное, Defining):
Which/That: The car which/that I bought last week is very fast.
Транскрипция: /ðə kɑː wɪtʃ/ðæt aɪ bɔːt last wiːk ɪz ˈvɛri fɑːst/
Перевод: Машина, которую я купил на прошлой неделе, очень быстрая.
Пояснение: Придаточное «which/that I bought last week» ограничительное. Оно уточняет, о какой именно машине идет речь. Запятых нет, that допустимо.
Пример 4 (Неограничительное, Non-defining):
Which (НЕ That): My new car, which I bought last week, is very fast.
Транскрипция: /maɪ njuː kɑː wɪtʃ aɪ bɔːt last wiːk ɪz ˈvɛri fɑːst/
Перевод: Моя новая машина, которую я купил на прошлой неделе, очень быстрая.
Пояснение: Опять же, мы уже знаем, о какой машине идет речь («my new car»). Дополнительная информация в придаточном предложении, выделенном запятыми. That здесь недопустимо.
Опустим местоимение: когда it’s okay
В ограничительных придаточных предложениях (которые не выделяются запятыми) местоимение who, which, that можно опустить, если оно является дополнением в этом придаточном предложении. То есть, если на него направлено действие.
Смотрите:
- The book that I am reading is interesting. (That – дополнение, его можно опустить)
- The book I am reading is interesting. (Все верно!)
- The person who helped me was very kind. (Who – дополнение, его можно опустить)
- The person I helped was very kind. (Wait! Здесь I helped *whom*? – person. Значит, «who» здесь – это тоже дополнение, и его тоже можно опустить. Давайте переформулируем для ясности: «The person whom I helped was very kind.» Или, в разговорной речи: «The person I helped was very kind.» Здесь «whom» тоже дополнение, так что его можно опустить.)
Проверяем, когда можно опустить:
1. Who: I saw the man who/whom you were talking about.
-> I saw the man you were talking about. (Who/Whom здесь – дополнение, его можно опустить.)
2. Which: This is the movie which/that I recommended.
-> This is the movie I recommended. (Which/That здесь – дополнение, его можно опустить.)
3. That (для людей): She is the teacher that inspired me.
-> She is the teacher inspired me. (That здесь – дополнение, его можно опустить.)
Когда опустить нельзя:
- Если местоимение является подлежащим в придаточном предложении (то есть, оно выполняет действие).
- Если придаточное предложение неограничительное (то есть, оно выделено запятыми).
Пример, когда опустить нельзя (подлежащее):
The woman who lives next door is a doctor.
Нельзя сказать: *The woman lives next door is a doctor.* (Звучит как два отдельных предложения, которые не связаны).
Пример, когда опустить нельзя (неограничительное):
My cat, which is black, sleeps all day.
Нельзя сказать: *My cat, black, sleeps all day.*
Частые ошибки русскоязычных учеников и как их избежать
За годы преподавания я заметил несколько типичных ловушек:
- Путаница между Who и Which для людей/предметов:
Ошибка: «I met a man which told me the way.»
Правильно: «I met a man who told me the way.»
* Объяснение: Who – для людей, which – для вещей/животных. Здесь человек – «a man», поэтому нужно who.
- Использование That там, где нужны запятые:
Ошибка: «My father, that is a teacher, is very kind.»
Правильно: «My father, who is a teacher, is very kind.»
* Объяснение: Информация о том, что отец – учитель, является дополнительной (у нас есть только один отец, который и так нам известен). Поэтому предложение неограничительное, с запятыми. That в таких случаях не используется.
- Забывают опустить местоимение, когда это возможно:
Избыточно: «The book that I bought yesterday is very interesting.»
Естественно: «The book I bought yesterday is very interesting.»
* Объяснение: В ограничительных придаточных, когда местоимение – дополнение, его можно и нужно опускать для более естественного звучания.
- Слишком частое использование Whom:
Слишком формально (в обычной речи): «She is the colleague whom I admire.»
Естественно (в обычной речи): «She is the colleague who I admire.» или «She is the colleague I admire.»
* Объяснение: Whom звучит формально. В большинстве случаев, когда whom является дополнением, можно использовать who или вообще опустить местоимение.
- Неверное определение, является ли придаточное ограничительным или неограничительным:
Ошибка: «My friend, who has a new car, is happy.» (Если у друга много машин, и мы уточняем, что речь о той, что новая)
Правильно, если друг один и мы просто добавляем информацию: «My friend, who has a new car, is happy.»
Правильно, если мы уточняем, о каком именно друге речь: «The friend who has a new car is my best friend.» (Здесь нет запятых, потому что мы определяем, о каком друге идет речь).
* Объяснение: Ключ – в запятых. Запятые = дополнительная информация, that нельзя. Нет запятых = определяющая информация, that можно.
Полезные советы и лайфхаки
Как же быстро запомнить и начать применять эти правила?
- Схема «Люди – Who/Whom/That», «Вещи/Животные – Which/That». Это первое, что нужно усвоить.
- Тест «He/Him, She/Her»: Для людей, когда вы сомневаетесь между Who и Whom, подставьте в придаточное предложение «he» (он) или «him» (его). Если подходит «he» – ставим who. Если «him» – ставим whom.
- Фокус на запятых: Если видите запятые вокруг придаточного предложения, сразу вспоминайте: That нельзя!
- Практика «опускания»: Когда вы видите предложение с that или who/which в роли дополнения в ограничительной части, попробуйте его убрать. Если предложение стало звучать лучше и смысл не потерялся – отлично!
- Разделяйте предложения: Когда сомневаетесь, попробуйте разбить сложное предложение на два простых. Например: «The person. I met her yesterday.» Теперь вам легче понять, что «her» (объект) превратится в «who» (или «whom», или вообще опустится) в сложном предложении: «The person I met yesterday…»
- Смотрите на глагол: Если в придаточном предложении местоимение идет ПЕРЕД глаголом (как субъект), то это who/which/that (в зависимости от типа). Если местоимение идет ПОСЛЕ другого глагола (как объект), то это whom/which/that (или может быть опущено).
- Активное слушание и чтение: Обращайте внимание, как эти слова используют носители языка в фильмах, сериалах, книгах. Попробуйте найти примеры ограничительных и неограничительных предложений.
Мини-практика
Проверим, насколько вы усвоили материал. Выберите правильное местоимение (who, which, that, whom) или укажите, если его можно опустить (–).
1. The restaurant ___ we went to last night was amazing.
2. My sister ___ lives in London is coming to visit.
3. This is the gift ___ I received for my birthday.
4. The man ___ is talking to the manager is my boss.
5. The cat, ___ is sleeping on the sofa, is very lazy.
6. She is a doctor ___ works at the local hospital.
7. I don’t remember the name of the book ___ you recommended.
8. The students ___ passed the exam will get a certificate.
9. He is the colleague ___ I have worked with for five years.
10. Paris, ___ is the capital of France, is a beautiful city.
Вопросы для самопроверки:
- Придаточное предложение №1 ограничительное или неограничительное? Почему?
- Придаточное предложение №5 ограничительное или неограничительное? Почему?
- Можно ли было заменить «that» на «who» в предложении №1?
- Можно ли было заменить «who» на «that» в предложении №4?
- Можно ли было опустить местоимение в предложении №3?
- Можно ли было опустить местоимение в предложении №2?
Ответы и пояснения
1. The restaurant that/which/– we went to last night was amazing. (Ограничительное. That/which – дополнение, можно опустить.)
2. My sister, who lives in London, is coming to visit. (Неограничительное, информация дополнительная. That нельзя.)
3. This is the gift that/which/– I received for my birthday. (Ограничительное. That/which – дополнение, можно опустить.)
4. The man who/that is talking to the manager is my boss. (Ограничительное. Who/that – подлежащее, опустить нельзя.)
5. The cat, which is sleeping on the sofa, is very lazy. (Неограничительное. That нельзя.)
6. She is a doctor who/that/– works at the local hospital. (Ограничительное. Who/that – подлежащее, но часто оставляют who, а that тоже допустимо. Опустить нельзя.) *Пояснение: В этом случае, хотя «who/that» является подлежащим, стандартной практикой является использование «who» или «that». Полностью опустить в данном случае будет звучать некорректно, хотя иногда носители языка могут так сказать.*
7. I don’t remember the name of the book that/which/– you recommended. (Ограничительное. That/which – дополнение, можно опустить.)
8. The students who/that passed the exam will get a certificate. (Ограничительное. Who/that – подлежащее, опустить нельзя.)
9. He is the colleague who(m)/– I have worked with for five years. (Ограничительное. Who(m) – дополнение, можно опустить. Whom – более формально, who – разговорный вариант.)
10. Paris, which is the capital of France, is a beautiful city. (Неограничительное. That нельзя.)
Ответы на вопросы для самопроверки:
- Придаточное предложение №1: Ограничительное. Оно определяет, о каком именно ресторане идет речь (не о любом, а о том, в который мы ходили вчера). Нет запятых.
- Придаточное предложение №5: Неограничительное. Мы уже знаем, о какой кошке идет речь («The cat»). Информация о том, что она спит на диване, – дополнительная. Присутствуют запятые.
- Можно ли было заменить «that» на «who» в предложении №1? Нет, потому что «restaurant» – это вещь.
- Можно ли было заменить «who» на «that» в предложении №4? Да, в ограничительной части «that» взаимозаменяемо с «who».
- Можно ли было опустить местоимение в предложении №3? Да, «that/which» является дополнением («I received *it*»).
- Можно ли было опустить местоимение в предложении №2? Нет, «who» является подлежащим в придаточном предложении («she lives»).
Итак, мы разобрали, как использовать who, which, that и whom. Главное, что стоит запомнить:
- Who – для людей (как субъект).
- Which – для вещей/животных (как субъект).
- That – универсален, для людей и вещей, но не после запятых.
- Whom – формальный вариант для людей (как объект).
- Запятые – ваш главный индикатор: если они есть, that нельзя.
- Опускать местоимение можно, если оно является дополнением в ограничительной части.
Практикуйтесь, применяйте эти правила в речи и на письме, и скоро вы будете выбирать нужные слова автоматически, делая свой английский более точным и естественным. Успехов!
Привет, друзья! Сегодня разберем тему, которая часто вызывает вопросы у русскоязычных учеников: разницу между who, which и that. Это не так страшно, как кажется, и зная простые правила, вы сможете правильно строить предложения и чувствовать себя увереннее в разговоре.
Зачем нам вообще знать эти слова? Они помогают нам связывать предложения, добавлять нужную информацию о людях, предметах или животных. Представьте, что вы хотите рассказать другу о новом сотруднике в вашем офисе или о книге, которую вы прочитали. Без этих «связующих звеньев» ваша речь будет обрывистой и неполной. Правильное использование who, which и that сделает ваш английский более естественным, понятным и близким к тому, как говорят носители языка.
Где это пригодится? Практически везде! На работе, когда обсуждаете проекты или коллег. В путешествиях, когда спрашиваете дорогу или знакомитесь с новыми людьми. В повседневном общении, когда делитесь впечатлениями или рассказываете о своих увлечениях. Понимание этих слов – шаг к более свободному владению английским.
Когда использовать «who» для людей: прямые субъекты
Итак, начнем с самого главного. Слово who – это ваш основной инструмент, когда речь идет о людях. Мы используем who, чтобы указать, кто именно выполняет действие в предложении. Проще говоря, who заменяет местоимение he, she, they, когда мы хотим связать два предложения или добавить описание.
Самый частый случай – когда who выступает в роли подлежащего (субъекта) в придаточном предложении. Это значит, что именно тот человек, о котором мы говорим, совершает какое-то действие.
Как понять, что нужен «who» как субъект?
- Есть два предложения, которые можно объединить. Одно предложение описывает действие, другое – указывает на человека.
- Человек в первом предложении выполняет действие во втором.
- Вы можете заменить «who» на «he», «she» или «they» в придаточном предложении, и смысл останется прежним.
Давайте посмотрим на примерах, это всегда помогает лучше понять.
Пример 1:
Original: I met a woman. She is a doctor.
Combined: I met a woman who is a doctor.
Транскрипция: [aɪ met ə ˈwʊmən huː ɪz ə ˈdɒktə]
Перевод: Я встретил женщину, которая является доктором.
Пояснение: Здесь мы объединили два предложения. «A woman» – это человек. Во втором предложении «She is a doctor» – «she» выполняет действие (является доктором). Заменяем «she» на who, чтобы связать предложения. Получаем «a woman who is a doctor».
Пример 2:
Original: The man is my neighbour. He smiles at me every day.
Combined: The man who smiles at me every day is my neighbour.
Транскрипция: [ðə mæn huː smaɪlz æt miː ˈɛvri deɪ ɪz maɪ ˈneɪbə]
Перевод: Мужчина, который улыбается мне каждый день, мой сосед.
Пояснение: «The man» – человек. Во втором предложении «He smiles at me every day» – «He» (это про мужчину) выполняет действие «smiles». Поэтому используем who: «The man who smiles at me every day».
Пример 3:
Original: They are students. They study at our university.
Combined: They are students who study at our university.
Транскрипция: [ðeɪ ɑː ˈstjuːdənts huː ˈstʌdi æt ˈaʊə ˌjuːnɪˈvɜːsɪti]
Перевод: Они студенты, которые учатся в нашем университете.
Пояснение: «Students» – люди. Во втором предложении «They study at our university» – «They» (студенты) выполняют действие «study». Используем who: «students who study».
Важно помнить: who ставится сразу после существительного (человека), к которому он относится.
Типичные ошибки русскоязычных учеников
Одна из распространенных ошибок – путать who с другими относительными местоимениями (например, that) или пытаться использовать его для неодушевленных предметов. Помните: who – только для людей!
Ошибка: The book who is on the table is mine. (Книга, которая на столе, моя.)
Правильно: The book that is on the table is mine. / The book which is on the table is mine.
Другая ошибка – пропускать who там, где он нужен, или ставить его после предлога, что тоже неправильно в данном случае (мы говорим о субъекте, а не об объекте).
Ошибка: I saw the boy. He was running. -> I saw the boy was running. (Я видел мальчика бегущего.)
Правильно: I saw the boy who was running.
Как этого избежать?
Всегда задавайте себе вопрос: «К кому я добавляю информацию?» Если это человек, и он совершает действие, то, скорее всего, нужен who.
Совет: Представьте, что вы хотите выделить этого человека из группы. Например, «Я ищу того человека, который умеет говорить по-испански». Вот этот «который» – это и есть наш who.
Лайфхак для запоминания: Слово who начинается с «wh», как и вопросы «Who is it?» (Кто это?). Это подсказка, что оно связано с людьми.
Мини-практика
Попробуйте объединить следующие пары предложений, используя who:
- The teacher is very kind. She helped me with my homework.
- I met a girl. She won the competition.
- My brother is a musician. He plays the guitar very well.
Вопросы для самопроверки:
- В каком случае мы используем «who»?
- Можем ли мы использовать «who» для описания стола?
- Какую функцию выполняет «who» в предложении «The singer who performed yesterday is famous»?
Ответы и пояснения к мини-практике
- The teacher who helped me with my homework is very kind. (Учитель, которая помогла мне с домашним заданием, очень добра.)
- I met a girl who won the competition. (Я встретил девушку, которая выиграла соревнование.)
- My brother, who plays the guitar very well, is a musician. (Мой брат, который очень хорошо играет на гитаре, музыкант.)
Ответы на вопросы:
- «Who» используется для обозначения человека, который выполняет действие.
- Нет, для стола мы используем «that» или «which».
- В этом предложении «who» является подлежащим придаточного определительного предложения, указывая на то, что именно певец (singer) выполнил действие «performed yesterday».
Итак, главное, что нужно запомнить: когда мы говорим о людях и хотим указать, кто именно совершает действие, мы используем who. Это ваш надежный помощник для создания связных и информативных предложений. Практикуйтесь, и скоро вы будете использовать его автоматически!
для изучения английских слов
