Выбор слова — remember / remind

Выбор слова — remember / remind

Привет! Давайте разберемся с двумя словами, которые часто вызывают путаницу: remember и remind. Оба связаны с памятью, но используются совершенно по-разному. Понимание этой разницы – ключ к тому, чтобы ваша английская речь звучала естественно и точно, будь то в деловой переписке, во время путешествий или просто в разговоре с друзьями.

Представьте ситуацию: вы договорились с коллегой о встрече завтра в 10 утра. Вам нужно, чтобы он не забыл. Или, скажем, вы едете в отпуск и хотите, чтобы ваш друг напомнил вам взять книгу, которую вы ему обещали. В таких повседневных моментах правильный выбор между remember и remind имеет значение. Неправильное употребление может привести к недопониманию, а иногда и к забавным, но нежелательным ситуациям. Например, сказать «Please remind me the meeting» вместо «Please remind me about the meeting» или «Please remember the meeting» – это две разные просьбы.

Моя цель – помочь вам перестать спотыкаться на этих словах. Мы рассмотрим, как именно они работают, в каких конструкциях употребляются, и какие подводные камни существуют для русскоговорящих. Мы будем учиться на реальных примерах, которые вы сможете сразу применять в своей жизни. Готовы сделать вашу английскую речь более уверенной и правильной? Тогда приступим!

remember vs. remind: в чем разница?

Итак, давайте разберемся с основами. Перед нами два слова, связанных с памятью:

  • Remember – это глагол, который означает «помнить», «сохранять в памяти», «вспоминать». Он описывает внутренний процесс.
  • Remind – это тоже глагол, но он означает «напоминать». Это действие, направленное на кого-то другого, чтобы побудить его вспомнить что-то.

Ключевое отличие: remember – это про то, что происходит в вашей голове, а remind – это про то, что вы делаете для кого-то (или для себя, но с помощью внешнего стимула).

Как использовать remember?

Remember используется, когда речь идет о:

  • Сохранении информации в памяти: когда вы что-то запомнили и продолжаете это помнить.
  • Воспоминании о прошлом: когда вы извлекаете информацию из памяти.
  • Сохранении информации на будущее: когда вы стараетесь что-то не забыть.

Структуры с remember:

1. remember + существительное/местоимение (обычно как прямой объект)

  • I can’t remember his name. (Я не могу вспомнить его имя.)
  • Do you remember our first meeting? (Ты помнишь нашу первую встречу?)

2. remember + герундий (-ing форма глагола). Это означает, что вы помните, что сделали что-то в прошлом. То есть, вы это действие уже совершили, и вы помните сам факт его совершения.

  • I remember telling him the news yesterday. (Я помню, как вчера говорил ему эту новость.) – Здесь вы помните сам факт того, что вы это сделали.
  • She remembers meeting you at the conference last year. (Она помнит, как встречала вас на конференции в прошлом году.)

3. remember + to + инфинитив. Это означает, что вы помните (или должны вспомнить), что нужно что-то сделать в будущем. Это про ответственность, про задачу, которую нужно выполнить.

  • Please remember to lock the door when you leave. (Пожалуйста, не забудь (помни) закрыть дверь, когда будешь уходить.) – Здесь вы помните о необходимости совершить действие.
  • I need to remember to buy milk on my way home. (Мне нужно не забыть купить молоко по дороге домой.)

Типичная ошибка русскоязычных с remember:

Часто путают remember + -ing и remember + to + инфинитив. Запомните: -ing – помню, что *уже сделал*, to + инфинитив – помню, что *нужно сделать*.

  • Неправильно: I remember to call her yesterday. (Я помню, что должен был позвонить ей вчера – это странная конструкция, которая не передает нужный смысл.)
  • Правильно: I remember calling her yesterday. (Я помню, как вчера звонил ей.) – Если вы звонили и помните этот момент.
  • Правильно: I forgot to call her yesterday. (Я забыл позвонить ей вчера.) – Если вы должны были позвонить, но не сделали этого.

4. remember + what/when/where/who/how/if/that-clause

  • I don’t remember what he said. (Я не помню, что он сказал.)
  • Do you remember if we met before? (Ты помнишь, мы встречались раньше?)

Как использовать remind?

Remind используется, когда вы хотите:

  • Побудить кого-то другого вспомнить что-то.
  • Сделать кому-то напоминание.

Структуры с remind:

1. remind + somebody + about + что-то

  • Can you remind me about the meeting? (Можешь напомнить мне о встрече?)
  • She reminded him about his promise. (Она напомнила ему о его обещании.)

2. remind + somebody + of + что-то/кого-то. Эта конструкция означает, что что-то или кто-то вызывает у вас воспоминание о чем-то другом. То есть, одно похоже на другое.

  • This song reminds me of my childhood. (Эта песня напоминает мне мое детство.) – Песня вызывает ассоциации с детством.
  • He reminds me of my father. (Он напоминает мне моего отца.) – Внешне или по поведению он похож на отца.

3. remind + somebody + to + инфинитив. Это самый частый вариант, когда вы просите кого-то напомнить вам о том, что нужно что-то сделать.

  • Please remind me to buy bread. (Пожалуйста, напомни мне купить хлеб.) – Здесь вы просите кого-то проконтролировать, чтобы вы не забыли купить хлеб.
  • My mom always reminds me to call her on Sundays. (Моя мама всегда напоминает мне позвонить ей по воскресеньям.)

Типичная ошибка русскоязычных с remind:

Часто забывают предлог about или of, когда это нужно, или неправильно используют предлог.

  • Неправильно: Remind me the meeting.
  • Правильно: Remind me about the meeting. (Напомни мне о встрече.)

Также, когда мы хотим сказать, что что-то вызывает ассоциации, используем of.

  • Неправильно: This picture reminds me my vacation.
  • Правильно: This picture reminds me of my vacation. (Эта картинка напоминает мне о моем отпуске.)

Практические примеры

Давайте рассмотрим больше примеров, чтобы закрепить материал.

Ситуация 1: Вы собираетесь в поездку.

  • I need to remember to pack my passport. (Мне нужно не забыть (помнить) упаковать мой паспорт.) – Вы помните о необходимости совершить действие.
  • Can you remind me to pack my adapter? (Можешь напомнить мне упаковать мой адаптер?) – Вы просите кого-то напомнить вам о действии.
  • I remember packing my toothbrush last time. (Я помню, как упаковывал свою зубную щетку в прошлый раз.) – Вы вспоминаете прошлый опыт.

Ситуация 2: Встреча с друзьями.

  • I reminded them about the new restaurant. (Я напомнил им о новом ресторане.) – Вы побудили их вспомнить о ресторане.
  • Do you remember that funny movie we watched? (Ты помнишь тот смешной фильм, который мы смотрели?) – Вы спрашиваете, сохранили ли они информацию в памяти.
  • This music reminds me of our college days. (Эта музыка напоминает мне наши студенческие годы.) – Музыка вызывает ассоциации с прошлым.

Ситуация 3: Рабочая переписка.

  • Please remember to send the report by Friday. (Пожалуйста, не забудьте (помните) отправить отчет к пятнице.) – Задача, которую нужно выполнить.
  • Just a reminder: the deadline is approaching. (Просто напоминание: приближается срок.) – Здесь используется существительное «reminder», но смысл тот же.
  • I reminded my colleague about the client’s request. (Я напомнил моему коллеге о запросе клиента.) – Вы побудили коллегу вспомнить о запросе.

Частые ошибки и как их избежать

Разберем самые распространенные ошибки, с которыми я сталкиваюсь, преподавая английский русскоязычным студентам:

1. Путаница между «remember + -ing» и «remember + to + infinitive».

  • Проблема: Говорят «I remember to buy this book» (Я помню, что должен был купить эту книгу), когда на самом деле хотят сказать «I remember buying this book» (Я помню, как покупал эту книгу) или «I forgot to buy this book» (Я забыл купить эту книгу).
  • Решение: Запомните правило: «помню, что *сделал*» – remember + -ing. «Помню, что *нужно сделать*» – remember + to + infinitive.

2. Пропуск предлогов «about» или «of» с «remind».

  • Проблема: «Remind me the date» вместо «Remind me about the date». Или «This place reminds me Paris» вместо «This place reminds me of Paris».
  • Решение: Запомните конструкции:
    • remind somebody about something – напомнить кому-то о чем-то (информировать).
    • remind somebody of something/somebody – напомнить кого-то/что-то кому-то (вызвать ассоциацию, сравнение).

3. Использование «remember» там, где нужен «remind».

  • Проблема: «I want you to remember me the meeting» вместо «I want you to remind me about the meeting».
  • Решение: Если действие направлено на другого человека и побуждает его вспомнить – это remind. Если это внутренний процесс сохранения информации – это remember.

4. Неправильное использование «remember» с «if/whether» или придаточными предложениями.

  • Проблема: Иногда студенты пытаются использовать «remember» в значении «помню, что это произошло», но структура получается громоздкой.
  • Решение: Запомните, что с придаточными предложениями (что, когда, где, кто, если) remember работает как обычно: «I remember that he was late» (Я помню, что он опоздал) или «I remember when we met» (Я помню, когда мы встретились).

Полезные советы и лайфхаки

Вот несколько способов, которые помогут вам быстрее освоить разницу и начать уверенно использовать remember и remind:

  • Создавайте ассоциации:
    • Remind – это действие «ре-» (снова) + «mind» (разум). То есть, вы как бы «снова заставляете разум вспомнить». Это про внешнее воздействие.
    • Remember – это про ваш собственный «mind» (разум), который «re-» (снова) достает информацию.
  • Визуализируйте: Представляйте себе ситуации. Когда вам нужно, чтобы кто-то напомнил вам, нарисуйте себе картинку: вы протягиваете руку к другу, и он вкладывает в нее «напоминалку» (reminder). Когда вы сами что-то помните, представьте, как вы открываете ящик в своей голове и достаете нужную карточку.
  • Слушайте и повторяйте: Обращайте внимание, как носители языка используют эти слова в фильмах, сериалах, подкастах. Старайтесь повторять фразы за ними.
  • Практикуйтесь в диалогах: Ищите партнера для практики и специально включайте эти слова в ваши разговоры. Например, договоритесь, что вы будете друг другу напоминать о чем-то: «Can you remind me to practice English tomorrow?»
  • Дневник ошибок: Заведите небольшой блокнот или заметку в телефоне, куда будете записывать свои ошибки с этими словами (или любые другие) и правильные варианты. Периодически перечитывайте.
  • Флеш-карточки: Создайте флеш-карточки. На одной стороне – английское слово (remember/remind), на другой – его значение и пример использования, а также конструкция.

Мини-практика

Давайте проверим, насколько хорошо вы усвоили материал. Попробуйте выбрать правильное слово (remember или remind) и закончить предложения.

Задание 1:

  1. Please ______ me to call my mom tonight. (Пожалуйста, ____ меня позвонить маме сегодня вечером.)
  2. I don’t ______ where I put my keys. (Я не _____, куда положил ключи.)
  3. This smell ______ me of my grandmother’s baking. (Этот запах ____ меня о выпечке моей бабушки.)
  4. Did you ______ to buy tickets for the concert? (Ты ____ купить билеты на концерт?)
  5. She ______ me about her birthday party last week. (Она ____ мне о вечеринке по случаю ее дня рождения на прошлой неделе.)
  6. I will ______ to send you the document tomorrow. (Я ____ отправить тебе документ завтра.)
  7. This song always ______ me of our trip to Italy. (Эта песня всегда ____ меня о нашей поездке в Италию.)
  8. He can’t ______ her phone number. (Он не может ____ ее номер телефона.)

Задание 2:

Составьте свои собственные предложения, используя:

  • remember + to + infinitive (например, о задании, которое нужно выполнить)
  • remember + -ing (например, о приятном воспоминании)
  • remind + somebody + about + something (например, о встрече)
  • remind + somebody + of + something (например, о чем-то, что вызывает ассоциацию)

Вопросы для самопроверки:

  • Когда я использую remember, это действие, которое я делаю для кого-то другого?
  • Если я хочу, чтобы кто-то помог мне не забыть что-то, какое слово мне нужно?
  • Какую роль играют предлоги «about» и «of» в конструкциях с remind?

Ответы и пояснения

Задание 1:

  1. Please remind me to call my mom tonight. (Пожалуйста, напомни мне позвонить маме сегодня вечером.) — *Нужно, чтобы кто-то напомнил вам о действии.*
  2. I don’t remember where I put my keys. (Я не помню, куда положил ключи.) — *Внутренний процесс, вы не можете извлечь информацию из памяти.*
  3. This smell reminds me of my grandmother’s baking. (Этот запах напоминает мне о выпечке моей бабушки.) — *Запах вызывает ассоциацию с чем-то.*
  4. Did you remember to buy tickets for the concert? (Ты помнишь (не забыл ли ты) купить билеты на концерт?) — *Вопрос о выполнении действия в будущем.*
  5. She reminded me about her birthday party last week. (Она напомнила мне о вечеринке по случаю ее дня рождения на прошлой неделе.) — *Она побудила вас вспомнить о событии.*
  6. I will remember to send you the document tomorrow. (Я не забуду (помню) отправить тебе документ завтра.) — *Вы помните о необходимости совершить действие.*
  7. This song always reminds me of our trip to Italy. (Эта песня всегда напоминает мне о нашей поездке в Италию.) — *Песня вызывает ассоциации с поездкой.*
  8. He can’t remember her phone number. (Он не может вспомнить ее номер телефона.) — *Не может извлечь информацию из памяти.*

Задание 2:

Примеры ваших предложений могут отличаться, но должны следовать структурам. Например:

  • remember + to + infinitive: «I must remember to book a hotel for our vacation.» (Я должен не забыть забронировать отель для нашего отпуска.)
  • remember + -ing: «I remember playing in the park as a child.» (Я помню, как играл в парке в детстве.)
  • remind + somebody + about + something: «Could you remind me about the team meeting at 3 PM?» (Не могли бы вы напомнить мне о встрече команды в 15:00?)
  • remind + somebody + of + something: «His new haircut reminds me of a famous singer.» (Его новая прическа напоминает мне известного певца.)

Ответы на вопросы для самопроверки:

  • Нет, remember – это про то, что происходит в вашей голове. Remind – это то, что вы делаете для другого человека (или для себя, но с помощью внешнего стимула).
  • Вам нужно слово remind.
  • Предлог about используется, когда мы говорим о напоминании *о событии или информации*. Предлог of используется, когда что-то *вызывает воспоминание или ассоциацию* с чем-то другим.

Итак, главное, что нужно запомнить: remember – это про вашу память, про то, что вы помните или не помните. Remind – это про то, чтобы помочь *кому-то другому* (или себе) вспомнить. Помните о разнице между «помню, как делал» (remember + -ing) и «помню, что нужно сделать» (remember + to + infinitive), а также о предлогах с remind. Практикуйтесь, и эти слова перестанут вызывать у вас трудности!

Когда использовать «remember» для сохранения информации в памяти

Зачем это нужно? Очень просто. В жизни постоянно приходится что-то запоминать: дни рождения друзей, важные встречи, дорогу к новому месту, идеи, которые пришли в голову. В английском языке для этого есть специальное слово – «remember». Правильное его использование поможет вам точнее выражать свои мысли, избежать недопонимания при общении с носителями языка, будь то в поездке, на работе или просто в разговоре.

Представьте, вы гуляете по Лондону и хотите вспомнить название улицы, где вы видели классный магазин. Или вам нужно вспомнить, кому вы обещали позвонить. Или, может быть, вы пытаетесь запомнить новую английскую фразу, чтобы использовать ее в разговоре. Во всех этих ситуациях вы используете «remember». Это процесс обращения к собственной памяти, активации сохраненной информации.

Как «remember» работает с информацией

«Remember» – это глагол, который описывает процесс удержания чего-либо в сознании или извлечения информации из памяти. Он может использоваться в разных формах и конструкциях, но суть остается одна: мы обращаемся к тому, что уже знаем или пережили.

Основная идея «remember» – это активное обращение к своей памяти. Вы сами что-то извлекаете. Это может быть:

  • Прошлые события: Вы вспоминаете, что произошло вчера, на прошлой неделе, в детстве.
  • Факты и знания: Вы вспоминаете, как кого-то зовут, какой сегодня день недели, столицу Франции.
  • Обязательства и планы: Вы вспоминаете, что нужно купить, куда идти, с кем встретиться.
  • Навыки и умения: Вы вспоминаете, как ездить на велосипеде, как готовить любимое блюдо.

Давайте разберем, как «remember» используется с разными частями речи:

1. «Remember» + существительное (что вы помните)

Это самый простой случай. Вы помните какой-то объект, человека, событие.

Пример:

I remember my grandmother’s smile.

[ай римэ́мбэ май ґрэ́ндма́зес смайл]

Я помню улыбку моей бабушки.

Пояснение: Здесь «remember» напрямую связано с существительным «grandmother’s smile». Вы извлекли образ улыбки из своей памяти.

Пример:

Do you remember this song?

[ду йу римэ́мбэ зис сонг?]

Ты помнишь эту песню?

Пояснение: Вы спрашиваете собеседника, есть ли у него в памяти информация об этой конкретной песне.

2. «Remember» + инфинитив (что нужно или приятно сделать)

Эта конструкция используется, когда вы помните, что вам нужно что-то сделать, или что вам было приятно что-то сделать в прошлом.

Важно: Здесь есть нюанс, который часто сбивает с толку. Когда «remember» используется с инфинитивом, оно может означать:

  • Что нужно сделать (часто как обязанность или напоминание о будущем): В этом случае инфинитив стоит в полной форме – to + глагол.
  • Приятное воспоминание о прошлом действии: В этом случае инфинитив может стоять и в полной форме, но контекст подскажет.

Пример (обязанность):

Please, remember to buy milk.

[плиз, римэ́мбэ ту бай милк]

Пожалуйста, не забудь купить молоко.

Пояснение: Вы помните (или вам нужно вспомнить), что действие «купить молоко» еще предстоит совершить. Это инструкция для вашей памяти, чтобы не забыть о будущем действии.

Пример (приятное воспоминание о прошлом):

I remember to meet him last year. It was fun.

[ай римэ́мбэ ту мит хим ласт йиэ. ит воз фан]

Я помню, как мы встретились с ним в прошлом году. Было весело.

Пояснение: Здесь «remember to meet» может звучать немного неестественно для носителей. Гораздо чаще в таком значении используется «remember meeting» (о котором мы поговорим дальше), но в разговорной речи иногда встречается. Фраза «It was fun» явно указывает на воспоминание о прошлом.

Важный момент для русскоязычных: Часто возникает путаница между «remember to do» (помнить, что надо сделать) и «remember doing» (помнить, что уже сделал). Если вы хотите сказать, что помните факт совершения действия в прошлом, используйте «-ing» форму.

3. «Remember» + герундий (-ing форма глагола) (воспоминание о прошлом действии)

Эта конструкция используется, когда вы вспоминаете о чем-то, что произошло в прошлом. Вы как бы «прокручиваете» это событие в голове.

Пример:

I remember meeting her at the conference.

[ай римэ́мбэ ми́тинг хё:эт зэ ко́нфэренс]

Я помню, как я встретил ее на конференции.

Пояснение: Здесь вы вспоминаете факт встречи, который уже произошел. Акцент на самом событии, которое было в прошлом.

Пример:

She remembers visiting Paris for the first time.

[ши римэ́мбэз ви́зитинг пэ́рис фор зэ фё:ст таим]

Она помнит, как посетила Париж в первый раз.

Пояснение: Воспоминание о конкретном прошлом опыте.

4. «Remember» + придаточное предложение (что вы помните)

Когда вы помните не просто слово или действие, а целую мысль, факт или ситуацию, используется придаточное предложение, начинающееся с «that» (хотя «that» часто опускается).

Пример:

I remember that we discussed this problem yesterday.

[ай римэ́мбэ зэт ви ди́скаст зис про́блем йе́стэдэй]

Я помню, что мы обсуждали эту проблему вчера.

Пояснение: Вы извлекаете из памяти весь факт обсуждения проблемы.

Пример:

Do you remember what you were wearing?

[ду йу римэ́мбэ вот йу вё: вэ́эринг?]

Ты помнишь, что ты носил?

Пояснение: Вы вспоминаете конкретную деталь прошлого события.

Типичные ошибки русскоязычных учеников

Главная ловушка – это путаница между «remember to do» и «remember doing», а также попытка использовать «remember» там, где нужно «remind».

Ошибка 1: Путаница «remember to do» и «remember doing».

Пример неправильного использования:

I remember to go to the shop yesterday.

(Я помню пойти в магазин вчера.)

Правильный вариант:

I remember going to the shop yesterday.

(Я помню, как ходил в магазин вчера.)

Пояснение: «Remember to go» означает, что вы помните, что вам нужно было пойти, как обязанность (возможно, вы забыли и кто-то вам напомнил, или вы просто убедились, что не забыли). «Remember going» – это воспоминание самого факта похода в магазин. Поскольку действие произошло «yesterday» (вчера), оно завершено, поэтому используется «-ing» форма.

Ошибка 2: Использование «remember» вместо «remind».

Пример неправильного использования:

Can you remember me about the meeting?

(Можешь меня запомнить о встрече?)

Правильный вариант:

Can you remind me about the meeting?

(Можешь напомнить мне о встрече?)

Пояснение: «Remember» – это когда вы обращаетесь к своей памяти. «Remind» – это когда кто-то другой побуждает вас что-то вспомнить, дает подсказку. Если вы просите кого-то о помощи с вашей памятью, используйте «remind».

Ошибка 3: Неправильное использование «remember» с временами.

Пример неправильного использования:

I will remember to call you tomorrow. (Звучит как обещание помнить о необходимости позвонить, что нормально, но часто хочется выразить воспоминание)

Правильный вариант, если речь о воспоминании о будущем:

I will remember to call you tomorrow.

(Я не забуду позвонить тебе завтра.)

Пояснение: Здесь «remember to call» означает, что вы осознаете необходимость совершить действие в будущем и приложите усилия, чтобы его выполнить. Это не столько воспоминание о прошлом, сколько намерение не забыть о будущем.

Пример, если хочется выразить, что вы помните о намерении, но это не столько воспоминание:

I intend to call you tomorrow.

(Я намереваюсь позвонить тебе завтра.)

Полезные советы и лайфхаки

Чтобы легко запомнить разницу и правильно использовать «remember», попробуйте такой подход:

  • Визуализируйте: Представьте свою память как огромный шкаф с папками. «Remember» – это когда вы сами открываете нужную папку и достаете документ.
  • Связывайте с действием:
    • «Remember + to do» – это про будущее действие, про то, что надо сделать. Представьте, что вы ставите галочку напротив задачи в списке.
    • «Remember + doing» – это про прошлое действие, про воспоминание о факте. Представьте, что вы смотрите старую фотографию.
  • Практикуйтесь с разными ситуациями:
    • «Remember to…»: Я помню, что надо выключить свет. (I remember to turn off the light.)
    • «Remember…ing»: Я помню, как мы гуляли по пляжу. (I remember walking on the beach.)
  • Говорите вслух: Проговаривайте примеры. Чем больше вы их используете, тем быстрее они «усядутся» в вашей голове.
  • Создавайте свои примеры: Придумайте ситуации из своей жизни. Например, «I remember my first day at school.» (Я помню свой первый день в школе.) или «I must remember to send this email.» (Я должен не забыть отправить это письмо.)
  • Слушайте носителей: Обращайте внимание, как они используют «remember» в фильмах, сериалах, песнях.

Мини-практика

Проверьте себя! Вставьте правильную форму «remember» (remember, remembers, remembered) или используйте «remember + to + глагол» / «remember + глагол-ing» в следующих предложениях.

  1. I can’t __________ where I put my keys. (вспомнить)
  2. She __________ her childhood holidays very clearly. (помнит)
  3. Don’t forget to __________ to call your mom. (помнить, что надо позвонить)
  4. He __________ seeing that movie last week. (помнит, как видел)
  5. We should __________ to lock the door when we leave. (помнить, что надо запереть)
  6. They __________ the day they met each other. (помнят)
  7. I __________ that you promised to help me. (помню, что ты обещал)
  8. Did you __________ to buy bread? (не забыл купить)

Пояснения к практике:

  1. I can’t remember where I put my keys. (Нужно просто вспомить факт.)
  2. She remembers her childhood holidays very clearly. (Помнит конкретные события из прошлого.)
  3. Don’t forget to remember to call your mom. (Здесь двойное «remember», первое «forget to remember» – не забудь позаботиться о том, чтобы помнить. Второе «remember to call» – что надо позвонить.)
  4. He remembers seeing that movie last week. (Воспоминание о факте просмотра в прошлом.)
  5. We should remember to lock the door when we leave. (Напоминание о будущем действии, которое надо выполнить.)
  6. They remember the day they met each other. (Помнят конкретное событие.)
  7. I remember that you promised to help me. (Помнят факт обещания.)
  8. Did you remember to buy bread? (Вопрос о том, выполнил ли человек необходимое действие в прошлом.)

Итак, «remember» – это ваш внутренний поисковик. Когда вы сами ищете информацию в своей памяти – вы «remember». Помните, что:

  • «Remember + to do» – это про обязанность или план на будущее.
  • «Remember + doing» – это про воспоминание о факте из прошлого.
  • «Remember + существительное» или «Remember + that…» – вы вспоминаете конкретную вещь или мысль.

Удачи в использовании «remember» и помните, практика – ключ к успеху!

Новое приложение
для изучения английских слов
Цветной логотип AnyWords
Freenglish.ru
Добавить комментарий