Скоро каникулы. Возможности образования. Планы на неделю

a) Скоро каникулы
— Jane, what do you think I should do over winter break? Should I go home to see my parents, or should I stay at the university?
— If I were you, I would definitely go home. Why would you want to stay at school?
— Well, I could do some work for my classes. I got really low grades this semester, but if I study over the break I will get better grades next semester.
— I don’t know. You should see your family.
— Are you going home for the break?
— No, I am going on a little vacation with my boyfriend.
— Ah, you are lucky! If I had a girlfriend I would love to go on a little vacation. Where are you going?
— We are going to Mexico.
— Really? If I were you I’d go to Florida. I guess it’s cheaper.
— Well, Mexico is warmer at this time of the year. Anyway, I had better get going.
— OK, if I don’t see you again before the break, have a good vacation!

— Джейн, как ты думаешь, что мне лучше сделать на зимних праздниках? Следует ли мне отправиться домой повидаться с родителями, или мне лучше остаться в университете?
— Если бы я была на твоём месте, я бы, определённо, отправилась домой. Почему бы тебе хотелось остаться в университете?
— Ну, я бы мог поделать кое-какую работу для моих уроков. Я получил действительно низкие оценки в этом семестре, а если я буду учиться во время зимних каникул, я получу лучшие оценки в следующем семестре.
— Я не знаю. Ты должен увидеть свою семью.
— Ты едешь домой на каникулы?
— Нет, я еду в небольшой отпуск со своим парнем.
— А, ты счастливая! Если бы у меня была девушка, я был бы рад поехать в небольшой отпуск. Куда вы едете?
— Мы едем в Мексику.
— Правда? На твоём месте я бы поехал во Флориду. Я думаю, там дешевле.
— Ну, в Мексике теплее в это время года. Как бы то ни было, мне надо идти.
— Хорошо, если я тебя больше не увижу до каникул, тогда — приятного отдыха!

b) Возможности образования
— I wish I knew when I was 20 what I know now.
— What do you mean?
— Well, when I was 20 I thought life would be so easy. But now I wish that I had studied more and I had gotten a better job.
— How old are you now?
— 35. If only I could go back to school now. But it’s too late, you know? I have two kids and absolutely no time.
— I think it’s time you took time off, for yourself. Maybe you could take classes through long-distance education, on the Internet for example? Maybe it would help you find a more fulfilling career.
— Yeah, I am thinking about it.
— If I were you I’d contact the local university. Maybe they have some ideas or some courses that they offer through the Internet.
— Yeah, I will do that. Thanks for the advice!

— Я бы хотела знать, когда мне было двадцать, то, что я знаю сейчас.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, когда мне было двадцать, я думала, жизнь будет такой простой. Но сейчас мне бы хотелось, чтобы я училась больше, и получила лучшую работу.
— Сколько тебе сейчас?
— 35. Если бы я только могла вернуться в школу сейчас. Но уже слишком поздно, понимаешь? У меня двое детей, и совсем нет времени.
— Я думаю, тебе пора заняться собой. Может быть, ты могла бы заниматься через дистанционное обучение, по интернету, например? Может быть, это помогло бы тебе найти работу, которая бы удовлетворяла тебя больше.
— Да, я думаю об этом.
— На твоём месте, я бы связался с местным университетом. Может быть, у них есть какие-нибудь варианты или курсы, которые они проводят через интернет.
— Да, я так и сделаю. Спасибо за совет!

c) Планы на неделю
— What are you doing this week?
— I am doing an interview on the radio on Thursday. On Friday we are having a show, and Maria’s coming to the show, if she doesn’t have to work late.
— Who are you having an interview with?
— I’m doing an interview on the smooth jazz station about my last CD. What are your plans?
— I’m going to the circus with James. I’m recording a song on the studio, and I’m going shopping for new winter boots. Your CD isn’t ‘smooth’ jazz; it’s a more lively classical style. Why are you having an interview with the smooth jazz station?
— They’re trying to attract to new type of audience, so they thought I could help.
— I’m free on Friday night. I’ll come to the concert!
— Great. I’ll see you there!
— Bye bye!
— Bye!

— Что ты делаешь на этой неделе?
— У меня будет интервью на радио в четверг. В пятницу у нас будет шоу, и Мария собирается прийти на шоу, если ей не надо будет работать допоздна.
— С кем у тебя будет интервью?
— Я меня будет интервью на станции, транслирующей смуф-джаз, по поводу моего последнего компакт-диска. Какие у тебя планы?
— Я иду в цирк с Джеймсом. Я записываю песню в студии, и я иду покупать новые зимние ботинки. Твой компакт-диск не назовёшь смуф-джазом, это скорее танцевальный классический стиль. Почему у тебя интервью на смуф-джазовой станции?
— Они пытаются привлечь аудиторию нового типа, поэтому они думают, что я мог бы помочь.
— Я свободна в пятницу вечером. Я приду на концерт!
— Отлично. Увидимся там.
— Пока.
— Пока.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: