|
a)
Маскарадный костюм |
-
When will you bring that mask home?
- I'll bring it home tomorrow, I promise.
- What about the wings I left at your work?
- A teacher borrowed them, but she will give them to
me on Friday. I'll give them to you that night.
- Okay, then on Friday I'll show you the photos where
I was wearing that costume. |
|
-Когда
ты принесёшь маску домой?
-Я принесу её домой завтра, я обещаю.
-Что на счёт крыльев, которые я оставил у тебя на работе?
-Один учительница забрала их, но она вернёт их мне в
пятницу. Я передам их тебе тем же вечером.
-Хорошо, тогда в пятницу я покажу тебе фотографии, где
я ношу тот костюм. |
|
b)
Новый мюзикл |
-
Louise, what are you doing tomorrow?
- I am going to the theater. I am going to see the new
Elton John musical.
- Who's going with you?
- No one. I will go by myself.
- Don't you find it depressing to go out by yourself?
- No, I actually enjoy it. But maybe you'd also like
to see the musical?
- I would, but will I have difficulty getting tickets?
- I don't think so. It certainly won't be sold out on
a Tuesday night!
- Maybe I'll go with you, then?
- Sure, that would be fun.
- Will we get dinner beforehand? What do you think?
- Sure. I'll be coming straight from work, but I can
meet you in the center. We'll only have time for a quick
dinner though, if you don't mind, because I'll finish
work at 5:00 and the show starts at 7:00.
- No, that's fine. Ok, I will go home now and try to
call and get tickets. I'll call you later and let you
know if I managed to get ahold of some.
- Sounds like a plan. See you later. |
|
-
Луиза, что ты делаешь завтра?
- Я иду в театр. Я собираюсь посмотреть новый мюзикл
Элтона Джона.
- Кто идёт с тобой?
- Никто. Я иду одна.
- Ты не находишь это удручающим - гулять одной?
- Нет, на самом деле, мне нравится это. Но, может быть,
ты также хочешь сходить на мюзикл?
- Я бы хотел, но будет ли это сложным достать билеты?
- Я так не думаю. Они определённо не будут распроданы
в четверг вечером!
- Может быть, я пойду с тобой, тогда?
- Конечно, будет весело.
- Мы зайдём поужинать перед этим? Что ты думаешь?
- Конечно. Я буду идти прямо с работы, но я могу встретиться
с тобой в центре. Хотя, у нас будет время только на
быстрый ужин, если ты не возражаешь, потому что я заканчиваю
работать в 5 часов, а шоу начинается в 7.
- Нет, нормально. Хорошо, я поеду домой и попытаюсь
позвонить и раздобыть билеты. Я позвоню тебе позже и
дам знать, удалось ли мне что-либо сделать.
- Неплохой план. Увидимся позже. |
|
c)
Разочарование |
-
Joe, what did you get on the exam?
- Only 75%! I thought I would do much better than
that; I studied so much!
- Well, I did worse: 73%. And I studied 6pm-2am for
the last three days.
- I don't know… I think calculus is just really hard.
Probably our grades won't be that low when they figure
out the curve.
- Yeah, it will probably turn out that you'll get
a B and I will get a C+. But that's not too bad after
all, I guess.
- Maybe. My mom will still freak out if she sees this
test score! I told her I was sure that I'd aced it!
|
|
-
Джо, что ты получил на экзамене?
- Только 75%! Я думал, я могу получить намного больше;
я столько готовился!
- Ну, я сдала хуже - 73%. И я готовилась с шести вечера
до двух ночи в течение последних трёх дней.
- Я не знаю… Я думаю, что вычислительная математика
просто очень сложная. Возможно, наши оценки не будут
такими низкими, когда они построят кривую.
- Конечно, возможно, окажется, что ты получишь B, а
я получу C+. И это не так уж плохо, в конце концов,
я думаю.
- Возможно. Моя мама всё равно будет взволнованна, если
она увидит эти оценки за тест! Я сказал ей, что я уверен,
что сдал этот экзамен отлично!
|
|