Headway 35

Our favourite bar is Freud’s.
We go there a lot, especially on
Friday and Saturday evenings.
Thanks, Matt.
Cheers.
What time are Helen and David coming?
Half past eight.
Right. Hey, guess what.
l saw Simon last week.
Really? That isn’t very strange.
He lives next door.
Наш любимый бар — «У Фрейда».
Мы ходим туда часто особенно по пятницам и субботам.
Спасибо, Мэтт.
Ваше здоровье.
Во сколько Хелен и Дэвид придут?
В половине девятого.
Хорошо. Эй, представь себе.
Я видела Симона на прошлой неделе.
Правда? Это не очень странно.
Он живет по соседству (следующая дверь).
Oh, ha ha. Very funny.
No, l saw him in here.
He has very good taste.
You know, l think he really
likes …
Oh no.
What’s wrong?
At the bar. Don’t look!
Who?
Hi, Danny! How are you?
Who is she, Matt?
Ой, ха-ха. Очень смешно.
Нет, я видела его здесь.
У него очень хороший вкус.
Ты знаешь, я думаю, ему действительно нравится …
О, нет.
Что случилось?
Возле бара. Не смотри!
Кто?
Привет, Дэнни! Как поживаешь?
Кто она, Мэтт?

Still and yet Any more / any longer / no longer

(a) Still и yet

Мы употребляем still, чтобы сказать, что ситуация или действие все еще продолжаются. Обычно still стоит в середине предложения рядом с глаголом:

— It’s 10 o’clock and Tom is still in bed.

— `Have you given up smoking?’ `No, I still smoke.’

— Are you still living in the same house or have you moved?

— When I went to bed, Ann was still working.

— Do you still want to go to the party or have you changed your mind?

Мы употребляем yet, если мы спрашиваем, случилось ли что-то или говорим, что что-то не произошло.

Мы употребляем yet главным образом в вопросах и отрицаниях. Yet обычно стоит в конце предложения

— I’m hungry. Is dinner ready yet?

— Have you finished writing that letter yet?

— It’s 10 o’clock and Tom hasn’t got up yet. (или … isn’t up yet.)

— We don’t know where we’re going for our holidays yet.

Часто мы используем yet с present perfect

(`Have you finished writing that letter yet?’).

Теперь сравните still и yet в следующих предложениях:

— Jack lost his job a year ago and he is still unemployed.

Jack lost his job a year ago and hasn’t found another job yet.

Is it still raining?

Has it stopped raining yet?

Still также можно употреблять в отрицательных предложениях:

— He said he would be here an hour ago and he still hasn’t come.

Значение такое же как и `he hasn’t come yet‘.

Однако, конструкция still … not указывает на более сильное чувство удивления (раздражения).

Сравните:

— She hasn’t written to me yet. (но ‘I expect she will write soon’)

— She still hasn’t written to me. (she should have written before now)

(b) Мы употребляем not … any more, и not … any longer no longer, чтобы сказать, что ситуация изменилась Any more и any longer стоят в конце предложения:

— Mr Davies doesn’t work here any more (или any longer).

He left about six months ago.

— We were good friend once but we aren’t friends any more (или any longer).

No longer стоит в середине предложения

— We are no longer friends.

— She no longer loves him.

Обычно мы не употребляем no more следующим образом:

— He is no longer a student. (но не `He is no more a student’)

Вам также может быть интересно:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: