Our favourite bar is Freud’s. We go there a lot, especially on Friday and Saturday evenings. Thanks, Matt. Cheers. What time are Helen and David coming? Half past eight. Right. Hey, guess what. l saw Simon last week. Really? That isn’t very strange. He lives next door. |
Наш любимый бар — «У Фрейда». Мы ходим туда часто особенно по пятницам и субботам. Спасибо, Мэтт. Ваше здоровье. Во сколько Хелен и Дэвид придут? В половине девятого. Хорошо. Эй, представь себе. Я видела Симона на прошлой неделе. Правда? Это не очень странно. Он живет по соседству (следующая дверь). |
Oh, ha ha. Very funny. No, l saw him in here. He has very good taste. You know, l think he really likes … Oh no. What’s wrong? At the bar. Don’t look! Who? Hi, Danny! How are you? Who is she, Matt? |
Ой, ха-ха. Очень смешно. Нет, я видела его здесь. У него очень хороший вкус. Ты знаешь, я думаю, ему действительно нравится … О, нет. Что случилось? Возле бара. Не смотри! Кто? Привет, Дэнни! Как поживаешь? Кто она, Мэтт? |
Still and yet Any more / any longer / no longer
(a) Still и yet
Мы употребляем still, чтобы сказать, что ситуация или действие все еще продолжаются. Обычно still стоит в середине предложения рядом с глаголом:
— It’s 10 o’clock and Tom is still in bed.
— `Have you given up smoking?’ `No, I still smoke.’
— Are you still living in the same house or have you moved?
— When I went to bed, Ann was still working.
— Do you still want to go to the party or have you changed your mind?
Мы употребляем yet, если мы спрашиваем, случилось ли что-то или говорим, что что-то не произошло.
Мы употребляем yet главным образом в вопросах и отрицаниях. Yet обычно стоит в конце предложения
— I’m hungry. Is dinner ready yet?
— Have you finished writing that letter yet?
— It’s 10 o’clock and Tom hasn’t got up yet. (или … isn’t up yet.)
— We don’t know where we’re going for our holidays yet.
Часто мы используем yet с present perfect
(`Have you finished writing that letter yet?’).
Теперь сравните still и yet в следующих предложениях:
— Jack lost his job a year ago and he is still unemployed.
Jack lost his job a year ago and hasn’t found another job yet.
— Is it still raining?
Has it stopped raining yet?
Still также можно употреблять в отрицательных предложениях:
— He said he would be here an hour ago and he still hasn’t come.
Значение такое же как и `he hasn’t come yet‘.
Однако, конструкция still … not указывает на более сильное чувство удивления (раздражения).
Сравните:
— She hasn’t written to me yet. (но ‘I expect she will write soon’)
— She still hasn’t written to me. (she should have written before now)
(b) Мы употребляем not … any more, и not … any longer no longer, чтобы сказать, что ситуация изменилась Any more и any longer стоят в конце предложения:
— Mr Davies doesn’t work here any more (или any longer).
He left about six months ago.
— We were good friend once but we aren’t friends any more (или any longer).
No longer стоит в середине предложения
— We are no longer friends.
— She no longer loves him.
Обычно мы не употребляем no more следующим образом:
— He is no longer a student. (но не `He is no more a student’)